Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
brakické vody
jokisuiden vaihettumisalueet
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
brakické vody oligohalinní 0–35
skagerrakin ulkoselkä, polyhaliininen, vähäinen vuorovesi, avoin, syvä
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
kategorie vod pobřežní a brakické
vesijaotteluryhmÄ: rannikkovedet ja vaihettumisvyöhykkeet
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
kategorie vod: pobřežní a brakické
vesijaotteluryhmÄ: rannikkovedet ja vaihettumisvyöhykkeet
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
složka biologické kvality ryb: ryby (brakické vody)
biologinen laatutekijä: kalasto (vaihettumisalueet)
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
brakické vody, lokality při pobřeží litvy a polska
vaihettumisvyöhyke, seurantapaikat liettuan ja puolan rannikolla
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
tfci – transitional fish classification index (index klasifikace ryb pro brakické vody)
tfc i– transitional fish classification index
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
bbi – finnish brackish water benthic index (finský bentický index pro brakické vody)
bbi-indeksi (suomen brackish water benthic index)
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 2
Качество:
sqi – seagrass quality index for intertidal tw (index kvality mořské trávy pro přílivové brakické vody)
sqi – vuorovesialueiden vaihettumisvyöhykkeiden meriruohon laatuindeksi
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
typy pro fytoplankton, makrořasy, mořské chaluhy, solné bažiny, faunu bentických bezobratlých a ryby (brakické vody)
kasviplanktonia, makroleviä, meriruohoja, marskimaan kasveja, pohjaeläimistöä ja kalastoa koskevat tyypit (vaihettumisalueet)
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
"povrchovými vodami" rozumějí vnitrozemské vody s výjimkou vod podzemních, brakické a pobřežní vody; ve vztahu k problematice chemického stavu se též zahrnou teritoriální vody;
1)%quot%pintavedellä%quot% tarkoitetaan sisämaan vesiä pohjavesiä lukuun ottamatta sekä jokisuiden vaihettumisalueita ja rannikkovesiä, kuitenkin niin, että kemiallisen tilan osalta käsitteeseen sisältyvät myös aluevedet.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
19. "vodním recipientem" povrchové, podzemní, brakické a pobřežní vody, jak jsou definovány v čl. 2 odst. 1, 2, 6 a 7 směrnice 2000/60/es;
19) "vastaanottavalla vesistöllä" pintavettä, pohjavettä, jokisuiden vaihettumisalueita sekä rannikkovesiä siten kuin ne on määritelty direktiivin 2000/60/ey 2 artiklan 1, 2, 6 ja 7 kohdassa;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование