Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nepoužitelnost čl.
19se, että henkilöstösääntöjen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nepoužitelnost konkurzního zákona
konkurssilainsäädännön soveltumattomuus
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
nepoužitelnost konkurzních právních předpisů
konkurssilainsäädännön soveltumattomuus
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
nepoužitelnost některých ustanovení o úpadku
maksukyvyttömyyssäännöksiä, joita ei sovelleta
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nepoužitelnost výjimek podle čl. 87 odst. 2 a 3
87 artiklan 2 ja 3 kohdassa määrättyjen poikkeusten soveltumattomuus tukeen
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komise má za to, že nepoužitelnost konkurzního zákona poskytuje výhodu podniku tieliikelaitos.
komissio katsoo, että tieliikelaitos saa etua konkurssilainsäädännön soveltumattomuuden vuoksi.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-určit nepoužitelnost článku 12 přílohy xiii služebního řádu podle článku 241 es;
-henkilöstösääntöjen liitteessä xiii oleva 12 artikla on ey 231 artiklan mukaisesti julistettava mitättömäksi;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
v rámci tohoto právního prostředku může být totiž uplatňována pouze nepoužitelnost incidenčně napadeného aktu, nikoli však jeho zrušení.
tämän oikeussuojakeinon yhteydessä nimittäin voidaan vaatia vain liitännäisesti riitautetun säädöksen jättämistä soveltamatta, ei sen kumoamista.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stálé výhody udělené podniku tieliikelaitos: nepoužitelnost konkurzního zákona a odchylky od běžného daňového zákona
tieliikelaitokselle pysyvästi myönnetyt edut: konkurssilainsäädännön soveltumattomuus ja poikkeukset tavanomaisesta verolainsäädännöstä
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
navíc by chování systému nemělo jiným systémům, které výslovně slouží jako bezpečnostní systémy, bránit v provozu nebo způsobovat jejich nepoužitelnost.
järjestelmän toiminta ei saa myöskään estää tai haitata muiden sellaisten järjestelmien toimintaa, jotka on tarkoitettu nimenomaan turvallisuusjärjestelmiksi.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
takový sled úvah se mi zdá logický vzhledem k systematice právních prostředků společenství a slučitelný se zněním článku 241 es, který umožňuje každému účastníku řízení uplatňovat prostřednictvím námitky protiprávnosti nepoužitelnost nařízení.
tämä ajattelutapa on mielestäni yhteisön oikeussuojakeinojen järjestelmän mukainen ja noudattaa ey 241 artiklan sanamuotoa, jossa annetaan kaikille asianosaisille mahdollisuus vaatia liitännäisesti, ettei asetusta sovelleta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
stejnopisy žaloby a žalobní odpovědi jsou stejným způsobem zaslány evropskému parlamentu, tak aby mohl posoudit, zda je ve smyslu článku 277 sfeu namítána nepoužitelnost právního aktu vydaného společně uvedeným orgánem a radou.
jäljennös kanteesta ja vastineesta lähetetään vastaavasti euroopan parlamentille, joka voi todeta, vaaditaanko asiassa seut 277 artiklan nojalla, että sen ja neuvoston yhdessä antamaa säädöstä ei sovelleta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
portugalská republika zastává názor, že soudní dvůr ve svém rozsudku bude moci nanejvýš konstatovat případnou nepoužitelnost sazby ve výši 5 % a určit sazbu, která by měla být používána namísto sazby stanovené v civa.
portugalin tasavalta toteaa lopuksi, että yhteisöjen tuomioistuin voi nyt annettavassa tuomiossa korkeintaan todeta, että viiden prosentin verokantaa ei mahdollisesti voida soveltaa, mutta että se ei voi vahvistaa verokantaa, jota civassa säädetyn verokannan sijaan olisi sovellettava.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(65) jinými slovy, pokud je nepoužitelnost konkurzního řízení nebo nesolventnosti pro veřejné osoby přímým důsledkem nezabavitelnosti jejího majetku, vyplývá povinnost státu odpovídat za jejich dluhy ze stejného principu.
(65) valtion velvollisuus vastata julkisoikeudellisten oikeushenkilöiden veloista on siis seurausta samasta taloudellisen koskemattomuuden periaatteesta kuin julkisoikeudellisten oikeushenkilöiden vapautus konkurssi-ja maksukyvyttömyysmenettelyistä.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
požadovaná odchylka je odůvodněná podle příslušných ustanovení čl. 38 odst. 5 a 6, zejména pokud jde o rozvoj stávajících odvětví ve svazijsku, skutečnost, že žadatel je vnitrozemský stát, a nepoužitelnost pravidel o kumulaci původu.
poikkeusta voidaan perustella asiaa koskevilla 38 artiklan 5 ja 6 kohdan määräyksillä ennen kaikkea siksi, että kyseessä olisi olemassa olevan elinkeinon kehittäminen swazimaassa, maalla ei ole meriyhteyttä ja alkuperäkumulaatiota ei voida soveltaa.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 6
Качество:
Источник: