Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- údržbářské práce;
- les travaux de manutention;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Údržbářské a opravářské služby
services d’entretien et de réparation
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Údržbářské a opravářské služby
services d'entretien et de réparation
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
- různé nástroje pro údržbářské dílny,
- de l’outillage divers pour les ateliers d’entretien des bâtiments,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- různé nářadí pro údržbářské dílny v budovách,
- d'outillage divers pour les ateliers d'entretien des bâtiments,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:
Údržbářské práce v používaných prostorách –itálie itálie
travail d’entretien effectué dans des locaux occupés, italie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
opravárenské a údržbářské služby jsou považovány za trhy s konkrétními značkami.
les services de réparation et d’entretien sont considérés comme des marchés propres à chaque marque.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
jsou přijata ochranná opatření pro údržbářské práce [viz 4.5]?
propriété de récipients et d'appareils conçus pour résister à la pression d'explosion attendue,sans se rompre maispermettant une déformation permanente.[en 1127-1]
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Údržbářské práce musí být možno provádět tehdy, pokud je pracovní zařízení zastaveno.
les opérations de maintenance doivent pouvoir s'effectuer lorsque l'équipement de travail est arrêté.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rozsáhlé údržbářské práce v tomto období mohou také způsobit více zpoždění a narušit provoz.
or, d'importants travaux de maintenance à cette époque de l'année entraînent davantage de retards et désorganisent le service.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
rovněž definovala bezpečnostní opatření, která mohla být použitá pro později prováděné údržbářské práce.
elle a également défini des mesures de sécurité susceptibles d’être utiles à l’avenir pour tout travail d’entretien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— tepelná (kouření, práce s plamenem, jiskření, údržbářské vozíky apod.);
utilisation d’équipements de travail intrinsèquement sûrs.ces équipements respecteront de façongénérale les dispositions de la directive 98/37/ce etspécifiquement celles de la directive 94/9/ce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pod tlakem hrozby ztráty finančních prostředků v případě jejich nevyčerpání mají údržbářské činnosti tendenci dosahovat maxima ke konci roku.
par crainte de perdre un budget inutilisé, les gestionnaires ont tendance à intensifier les activités de maintenance en fin d'année.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vadná linkově vyměnitelná jednotka se zasílá do údržbářské dílny (výrobce nebo operátora odpovědného za ii. stupeň údržby).
l'unité remplaçable en piste (urp) défaillante est expédiée à l'atelier d'entretien (celui du constructeur ou celui de l'exploitant responsable de la maintenance de niveau ii).
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
zrušení ročního plánování ve prospěch víceletých programů tak omezuje celkové narušení, protože údržbářské práce mohou být plánovány tak, aby provoz byl narušován co nejméně.
l'abandon de la planification annuelle pour des systèmes pluriannuels a donc pour effet de limiter globalement la désorganisation car les travaux de maintenance peuvent être programmés de façon à perturber le moins possible le trafic.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
16. "bezšňůrovým elektrickým nástrojem" jakékoli ruční zařízení s bateriovým nebo akumulátorovým napájením určené pro údržbářské, stavební nebo zahradnické činnosti.
16. "outil électrique sans fil", tout appareil portatif alimenté par une pile ou un accumulateur et destiné à des activités d'entretien, de construction ou de jardinage.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
16. "bezšňůrovým elektrickým nástrojem" jakékoli ruční zařízení s bateriovým nebo akumulátorovým napájením určené pro údržbářské, stavební nebo zahradnické činnosti;
16)%quot%outil électrique sans fil%quot%, tout appareil portatif alimenté par une pile ou un accumulateur et destiné à des activités d'entretien, de construction ou de jardinage;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(19) vzhledem k tomu, že při plánování prohlídek by měl být brán patřičný ohled na provozní a údržbářské systémy lodí typu ro-ro a vysokorychlostních osobních plavidel;
(19) considérant qu'il convient de tenir dûment compte, en planifiant les visites, des programmes d'exploitation et d'entretien des transbordeurs rouliers et des engins à passagers à grande vitesse;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
pro účely této směrnice se "financováním třetí osobou" rozumí poskytnutí auditních, instalačních, provozních, údržbářských a finančních služeb pro investice do zlepšení energetické účinnosti, přičemž úplná nebo částečná návratnost nákladů na tyto služby závisí na úrovni úspor energie.
au sens de la présente directive, on entend par « financement par des tiers » la fourniture globale des services de diagnostic, d'installation, d'exploitation, d'entretien et de financement d'un investissement visant à améliorer l'efficacité énergétique, selon des modalités qui font dépendre, en tout ou en partie, le remboursement du coût de ces services de l'importance des économies d'énergies réalisées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование