Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Žádné z uvedených vyobrazení však neznázorňuje konkrétní budovu či architektonickou památku.
on ne peut attribuer les motifs à aucun bâtiment ou monument existant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
– galerie, která zajišťuje architektonickou a funkční jednotu nového komplexu propojením nových a původních staveb.
- d’une galerie, qui assure l’unité architecturale et fonctionnelle du nouveau complexe en reliant les nouveaux et les anciens bâtiments.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- při architektonickém, technickém nebo organizačním plánování různých prací nebo pracovních fází, které probíhají současně nebo postupně,
- lors des choix architecturaux, techniques et/ou organisationnels afin de planifier les différents travaux ou phases de travail qui se déroulent simultanément ou successivement,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество: