Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
datum
date
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 52
Качество:
datum.
la date.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
datum:
du
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
datum: …
cachet
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
datum: ….
ont droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
datum datum
date : date :
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dodania alebo vývozu lietadiel;
livraison ou exportation de l'aéronef;
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:
v polštině masło z przeznaczeniem do dodania znaczników i do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.
en polonais masło z przeznaczeniem do dodania znaczników i do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
a) 20 kalendárnych dní pre jednoduché zmluvy týkajúce sa dodania tovaru alebo poskytnutia služieb;
a) vingt jours de calendrier pour des contrats simples relatifs à la fourniture de biens et de services;
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
v polštině masło z przeznaczeniem do przetworzenia na masło skoncentrowane i dodania znaczników, do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.
en polonais masło z przeznaczeniem do przetworzenia na masło skoncentrowane i dodania znaczników, do wykorzystania zgodnie z art. 6 ust.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
hodnota, ktorá sa použije, je hodnota investičného zlata na voľnom trhu v čase dodania tohto tovaru alebo poskytnutia týchto služieb.
la valeur à prendre en compte est la valeur normale de l'or d'investissement au moment de la livraison de ces biens ou de la prestation de ces services.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
a) ak je úhrada nižšia ako trhová hodnota na voľnom trhu a príjemca dodania alebo poskytnutia nemá plné právo na odpočítanie dane podľa článku 17;
a) lorsque la contrepartie est inférieure à la valeur normale et que le bénéficiaire de la livraison ou de la prestation n'a pas le droit de déduire entièrement la tva en vertu de l'article 17;
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
Členské štáty môžu na účely tohto písmena spresniť dotknuté dodania tovaru a poskytovania služieb a kategórie dodávateľov, poskytovateľov alebo príjemcov, na ktoré sa tieto opatrenia môžu vzťahovať.
aux fins du présent point, les États membres peuvent définir les livraisons de biens et les prestations de services couvertes et les catégories de fournisseurs, prestataires ou preneurs auxquelles ces mesures peuvent s'appliquer.
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
1905 90 60 | - - - -z dodanimi sladili |
1905 90 60 | - - - -additionnés d'édulcorants |
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 3
Качество: