Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rostlinolÉkaŘskÝ pŘepravnÍ doklad č. es/…/… (1)3.
document phytosanitaire de transport no ce/…/… (1)3.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
c) prázdnych nevyčistených cisterien stačí prepravný doklad k poslednému nákladu.
c) pour les réservoirs vides non nettoyés, le document de transport du dernier chargement est suffisant.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
z ověření, že státní příslušník třetí země má platný doklad k překročení hranic;
la vérification que le ressortissant du pays tiers est en possession d'un document valable pour franchir la frontière;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
i) z ověření, že státní příslušník třetí země má platný doklad k překročení hranic,
i) la vérification que le ressortissant du pays tiers est en possession d'un document valable pour franchir la frontière;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
- jméno nebo firmu dodavatele a jeho adresu, případně s odkazem na průvodní doklad k zásilce,
- le nom ou la raison sociale du fournisseur ainsi que son adresse, en se référant, le cas échéant, au document qui a accompagné le transport du produit,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
obsah vnitrostátních právních předpisů: v případě přepravy prázdných nevyčištěných cisteren je dostatečný přepravní doklad k poslednímu nákladu.
contenu de la législation nationale: dans le cas du transport de citernes vides non nettoyées, le document de transport relatif à la dernière marchandise chargée suffit.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
doklad k usnadnění průjezdu (ftd) a doklad k usnadnění průjezdu po železnici (frtd)
document facilitant le transit (ftd) et document facilitant le transit ferroviaire (frtd)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
vývozní povolení se předkládá celnímu orgánu příslušnému k přijetí celního prohlášení, pokud jsou splněny celní formality, jako podpůrný doklad k celnímu prohlášení.
l'autorisation d'exportation est présentée, à l'appui de la déclaration d'exportation, lors de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation, auprès du bureau de douane compétent pour l'acceptation de ladite déclaration.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
pokud se důkaz původu uvedený v písmenu b) předkládá jako podpůrný doklad k jedinému prohlášení o propuštění do volného oběhu, může obsahovat několik pořadových čísel.
lorsque la preuve de l'origine visée au point b) est présentée à l'appui d'une seule déclaration de mise en libre pratique, elle peut contenir plusieurs numéros d'ordre.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
toto nařízení zavádí doklad k usnadnění průjezdu (ftd) a doklad k usnadnění průjezdu po železnici (frtd) pro účely snazšího průjezdu.
le présent règlement crée un document facilitant le transit (dft) et un document facilitant le transit ferroviaire (dftf) afin de faciliter le transit.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
a) obsahovat údaje o odborném vzdělání, které osoba získala během absolvování evropské stáže, a kvalifikaci, diplom, titul nebo obdobný doklad, k jehož získání absolvování takové výuky vede;
a) précise la formation professionnelle suivie au sein de laquelle le parcours européen a été accompli, ainsi que la qualification ou le diplôme, le titre ou tout autre certificat visé par la formation;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.