Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
studie není nutné provést, jeli látka
les études ne doivent pas être réalisées:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
potravina se nepovažuje za bezpečnou, jeli považována za
une denrée alimentaire est dite dangereuse si elle est considérée comme:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
jeli žádosti vyhověno, mohou začít praktické přípravy.
une fois la demande acceptée, les préparatifs pratiques peuvent commencer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeli opravný prostředek opodstatněný, zruší soudní dvůr rozhodnutí soudu.
lorsque le pourvoi est fondé, la cour annule la décision du tribunal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeli to nezbytné, uvedou se veškerá další opatření pro ochranu rukou.
si nécessaire, indiquer toute mesure supplémentaire de protection des mains.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dožádaný soud předvolá svědka a přijme nezbytná donucovací opatření, jeli to třeba.
la juridiction requise cite le témoin et prend les mesures coercitives nécessaires, le cas échéant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeli předseda soudu pro veřejnou službu přidělen senátu o třech soudcích, předsedá mu.
si le président du tribunal de la fonction publique est affecté à une chambre à trois juges, cette chambre est présidée par lui.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeli používáno spojení ip-ip, musí se zúčastněné soudy dohodnout na způsobech kódování.
si une connexion entre adresses ip est utilisée, les méthodes de cryptage doivent être arrêtées entre les juridictions participantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ale pozor, kdybyste jeli do jiné země za účelem léčení, budou se na vás vztahovat zvláštní podmínky.
mais attention, si le but de votre voyage à l'étranger est de vous faire soigner, des conditions spécifiques sont d'application.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) zvláštní zdravotní citlivost určité skupiny spotřebitelů, jeli potravina pro tuto skupinu spotřebitelů určena.
c) des sensibilités sanitaires particulières d'une catégorie spécifique de consommateurs lorsque la denrée alimentaire lui est destinée.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
jeli návrh na vyslovení nedůvěry přijat většinou dvou třetin odevzdaných hlasů a většinou členů evropského parlamentu, odstoupí členové komise kolektivně.
si la motion de censure est adoptée à la majorité des deux tiers des voix exprimées et à la majorité des membres qui composent le parlement européen, les membres de la commission doivent abandonner collectivement leurs fonctions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeli návrh nebo jiné podání určené soudu pro veřejnou službu omylem podáno vedoucímu soudní kanceláře soudního dvora nebo soudu prvního stupně, předá je neprodleně vedoucímu soudní kanceláře soudu pro veřejnou službu.
lorsqu'une requête ou un autre acte de procédure adressé au tribunal de la fonction publique est déposé par erreur auprès du greffier de la cour ou du tribunal de première instance, il est immédiatement transmis par celui-ci au greffier du tribunal de la fonction publique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dříve než komise učiní své závěry, členský stát odeslání, jeli o to požádán členským státem určení, zesílí kontroly u produktů pocházejících z předmětné provozovny.
dans l'attente des conclusions de la commission, l'État membre d'expédition, sur demande de l'État membre de destination, renforce les contrôles à l'égard des produits provenant de l'établissement en cause.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
vyžádá-li si to výrobce, musí zkouška proběhnout nejpozději do 30 hodin poté, kdy vozidlo jelo při své běžné teplotě."
si le constructeur le demande, l'essai est effectué dans un délai maximal de 30 heures après que le véhicule ait fonctionné à sa température normale."
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование