Вы искали: nespravedlnosti (Чешский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Czech

French

Информация

Czech

nespravedlnosti

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Чешский

Французский

Информация

Чешский

chudoba je vyjádřením sociální nespravedlnosti.

Французский

la pauvreté est l'expression d'une injustice sociale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

napříč historií prožívají katastrofy a nespravedlnosti.

Французский

​ma : les histoires de kurdes ne sont pas neuves.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

pro jiné je globalizace příčinou zklamání a nespravedlnosti.

Французский

d’autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d’injustice.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

mezi obyvateli země tak panuje všeobecný pocit „nespravedlnosti“.

Французский

cette situation a conduit à un sentiment général d'«injustice» dans la population grecque.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jako jeden z postižených nerozumím nespravedlnosti a pobuřujícímu, urážlivému využívání.

Французский

etant moi-même concerné, je ne peux tout simplement pas comprendre cette injustice et cette exploitation abusive et scandaleuse.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

hodnoty týkající se zlepšení zdraví musí zahrnovat omezení nespravedlnosti v oblasti zdraví.

Французский

la réduction des inégalités en matière de santé doit figurer parmi les valeurs associées à l’amélioration de la santé.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a odmítli je, přestože duše jejich přesvědčeny byly o pravdivosti jejich, z nespravedlnosti a pýchy.

Французский

ils les nièrent injustement et orgueilleusement, tandis qu'en eux-mêmes ils y croyaient avec certitude.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

jinými slovy, pokud z těchto zakázaných důvodů vycházíme, dopouštíme se na dotčených osobách nespravedlnosti.

Французский

autrement dit, si on se laisse guider par ces motifs prohibés, on fait subir à la personne concernée une injustice.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

lide můj, dodržujte poctivě míry a váhy a nešalte lidi o majetek jejich a nedopouštějte se nespravedlnosti na zemi skutky pohoršlivými.

Французский

et (nous avons envoyé) aux madyan, leur frère chuayb qui leur dit: «o mon peuple, adorez allah; vous n'avez point de divinité en dehors lui. et ne diminuez pas les mesures et le poids.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a vidíš mnohé z nich, jak pospíchají k hříchu, k nespravedlnosti a k pohlcování toho, čeho neprávem nabyli.

Французский

et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

komise navrhne činnosti zaměřené na odstranění nespravedlnosti, včetně cílené podpory zdraví a výměny osvědčených postupů.

Французский

la commission proposera des mesures visant à réduire les inégalités, incluant une promotion de la santé ciblée et des échanges de bonnes pratiques.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a tváře se pokorně skloní před živým a samým o sobě trvajícím, zatímco ti, kdož břímě nespravedlnosti ponesou, budou zklamáni.

Французский

et les visages s'humilieront devant le vivant, celui qui subsiste par lui-même «al-qayyûm», et malheureux sera celui qui [se présentera devant lui] chargé d'une iniquité.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

ehsv konstatuje, že sse v la řeší závažné případy sociální a ekonomické nespravedlnosti a porušování základních práv.

Французский

le cese constate qu'en amérique latine, l'ess résout des situations graves de manque d'équité sociale et économique et d'atteinte aux droits fondamentaux.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

a mnohé z nich spatříš předstihovati se ve špatnosti a nespravedlnosti a v požívání toho, co zapovězeno bylo jim: hanba budiž jim za skutky jejich!

Французский

et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites. comme est donc mauvais ce qu'ils œuvrent!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

c) uvedení dohody v platnost vedlo ke zjevné nespravedlnosti nebo by bylo zjevně v rozporu s veřejným pořádkem státu soudu, u kterého bylo řízení zahájeno;

Французский

c) donner effet à l'accord aboutirait à une injustice manifeste ou serait manifestement contraire à l'ordre public de l'État du tribunal saisi ;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

to vede k projevům a pocitům nespravedlnosti a uzavření se do sebe, jejichž kolektivní projev je nejviditelnějším úkazem odporu proti institucím.

Французский

cela conduit à des phénomènes et un sentiment d’injustice et de repli sur soi dont l’expression collective devient la manifestation la plus visible d'opposition aux autorités.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

proto musí přijaté politiky splnit očekávání občanské společnosti, co se týče transparentnosti a zodpovědnosti, a vyhnout se sociální a ekonomické nespravedlnosti.

Французский

c'est pourquoi les politiques adoptées doivent satisfaire les exigences de transparence et de responsabilité qu'elle attend en évitant les injustices économiques et sociales.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

místní demokratická správa a decentralizace umožňují rámec pro boj proti chudobě a nespravedlnosti, pro dosažení rozvojových cílů tisíciletí a pro dodržování lidských práv (včetně hospodářských, sociálních a kulturních práv).

Французский

la gouvernance démocratique au niveau local et la décentralisation constituent un cadre permettant de lutter contre la pauvreté et les inégalités, de réaliser les objectifs du millénaire pour le développement et d’assurer le respect des droits de l’homme (notamment les droits économiques, sociaux et culturels).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Чешский

1.16 boj proti sociální nespravedlnosti závisí na širších vládních a unijních fondech a politikách, včetně poskytování lepších služeb na internetu, v dopravě a ve vzdělávání.

Французский

1.16 la victoire qui pourra être remportée contre l'injustice sociale sera fonction de l'ampleur des engagements que les gouvernements nationaux et l'ue sauront consentir en matière de ressources et de politique, notamment en fournissant un meilleur accès aux services internet, de transport et d'éducation.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,229,648 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK