Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
někdy tu panuje zákon džungle.
dans ce domaine, c'est parfois la loi de la jungle qui domine.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
nad první částí panuje zajisté shoda.
il existe certainement un consensus sur la première partie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vyjasní oblasti, kde panuje právní nejistota,
clarifiant les domaines où subsiste une insécurité juridique;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
o rozsahu tohoto efektu panuje zatím nejistota.
on ne mesure pas encore toute l'ampleur de cet effet de serre.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
o existenci těchto rizik panuje jednomyslná shoda.
l’avis est unanime sur l'existence de ces risques.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
panuje přesvědčení, že metabolismus prvního průchodu je zanedbatelný.
le métabolisme de premier passage est considéré comme négligeable.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
mezi obyvateli země tak panuje všeobecný pocit „nespravedlnosti“.
cette situation a conduit à un sentiment général d'«injustice» dans la population grecque.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
na podřízených trzích systémů a zařízení panuje dostatečná konkurence.
sur les marchés en aval des systèmes et des installations, il y a suffisamment de concurrence.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2.14 v evropské unii panuje různé tempo začleňování přistěhovalců.
2.14 différents rythmes d'insertion des immigrants coexistent en europe.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mezi příslušnými orgány a partnery panuje značná informační nerovnováha.
un important déficit d'information existe entre les autorités compétentes et les partenaires.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
mezi koncepcí těchto projektů a uvedeným cílem však panuje jistý nesoulad.
cependant, il existe un décalage entre cet objectif et la mise en place de ces programmes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
v sektoru stolního a ozdobného porcelánu panuje mezi členskými státy čilý obchod.
dans le secteur de la vaisselle et de la céramique à usage ornemental, il existe de forts courants d'échanges entre les États membres.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
kromětoho panuje nasvětovémtrhu,kde dodávkám dominuje omezený početvyvážejícíchzemí,zvýšená volatilita.
en outre,les marchés mondiauxconnaissent une volatilité accruelorsquel’approvisionnement est dominé par un petit nombre de pays exportateurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5.1 ve strategie panuje několik rozporů, které je třeba pozorně sledovat.
5.1 la stratégie comprend un certain nombre de points litigieux qu'il convient de suivre de près.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.5 druhým, ještě důležitějším důvodem je skutečnost, že panuje zcela jiná doba.
2.5 la seconde – plus fondamentale encore – est que l'époque actuelle est totalement différente.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
celkově panuje nízké pochopení souhry různých drog, které mohou uživatele přitahovat podobným způsobem.
voir tableau gps-17 du bulletin statistique 2008. voir tableaux eye-1 et eye-2 dans le bulletin statistique 2008.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
5.1.4 stále panuje nejistota ohledně podrobného složení cen energií napříč členskými státy.
5.1.4 la composition exacte des prix de l'énergie dans les différents États membres reste difficile à établir.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.5 panují tudíž čtyři základní argumenty ve prospěch sociálního rozměru:
2.5 quatre raisons principales sous-tendent donc la dimension sociale:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: