Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
místo poskytování služeb uskutečňovaných zprostředkovateli
lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
u cest uskutečňovaných ze zdravotních důvodů:
pour les voyages entrepris pour raisons médicales:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
u opatření uskutečňovaných ve třetích zemích:
pour des actions à réaliser dans les pays tiers:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
e. místo poskytování služeb uskutečňovaných zprostředkovateli
e.lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Úprava přeshraničních plateb uskutečňovaných prostřednictvím systému propojení
mécanismes de paiements transfrontaliers effectués via l'interconnexion
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
kontrolu a doporučení činností uskutečňovaných v rámci dohody;
superviser et recommander des activités à mener dans le cadre du présent accord;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
podpora projektů uskutečňovaných z podnětu organizací občanské společnosti
soutien aux projets lancés par des organisations de la société civile
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
následující rámeček obsahuje konkrétní příklady již uskutečňovaných opatření eu.
l’encadré ci-après donne des exemples spécifiques d’actions déjà engagées par l’ue.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Úprava přeshraničních plateb uskutečňovaných prostřednictvím národní centrální banky poskytující služby
mécanismes de paiements transfrontaliers effectués par le biais d'une bcn prestataire de services
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
výsledků operací uskutečňovaných dotyčnými nevládními organizacemi, které byly financovány společenstvím nebo členskými státy,
les résultats des actions mises en œuvre par les ong concernées, avec un financement de la communauté ou des États membres,
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(43) některé zúčastněné strany zpochybnily výpočet úrovně dovozů uskutečňovaných výrobním odvětvím společenství.
(43) certaines parties intéressées ont contesté le calcul du niveau des importations effectuées par l'industrie communautaire.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
změny zařízení uskutečňované provozovatelem
modifications apportées aux installations par les exploitants
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество:
Источник: