Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
[gud] sade: "bort härifrån!
(perëndia) tha: “dil atëherë prej xhennetit!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[gud] svarade: "bort härifrån!
(perëndia) tha: “shko!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[gud] sade: "ned, alla, [härifrån]!
(perëndia) tha: “zbritni!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja, vi sade: "bort, alla, härifrån!
ne u kemi thënë: “zbritni të gjithë prej (xhennetit) tij.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[gud] sade: "ut härifrån, föraktad och utstött!
(all-llahu) tha: “dil nga ai (xhenneti), i urrjetur, i dëbuar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[gud] sade: "bort härifrån! utstött skall du vara
(all-llahu) tha: “dil pra, prej aty, tiqofsh i mallkuar!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[gud] sade: "ned härifrån! det anstår dig inte att visa högfärd här.
(all-llahu) tha: “zbrit nga ai (xhenneti), nuk të takon të bësh kryelartësi në të, dil jashtë, s’ka dyshim ti je i poshtëruar”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jag skall föra eder bort härifrån och giva eder i främlingars hand; och jag skall hålla dom över eder.
"unë do t'ju nxjerr nga mesi i tij, do t'ju jap në dorë të të huajve dhe do të zbatoj mbi ju vendimet e mia.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[gud] sade: "ned, alla, [härifrån]! fiender skall ni vara inbördes.
(all-llahu) tha: “zbritni, jeni arimk i njëri-tjetrit.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
»gå bort härifrån och begiv dig österut, och göm dig vid bäcken kerit, som österifrån rinner ut i jordan.
"largohu që këtej, ktheu nga lindja dhe fshihu pranë përroit kerith, që ndodhet në lindje të jordanit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
och josef tog en ed av israels barn och sade: »när nu gud ser till eder, fören då mina ben härifrån.»
pastaj jozefi i vuri të betohen bijtë e izraelit, duke thënë: "perëndia me siguri do t'ju vizitojë; atëherë ju do t'i hiqni kockat e mia që këtej".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
och på detta sätt vill jag pröva eder: så sant farao lever, i skolen icke slippa härifrån, med mindre eder yngste broder kommer hit.
ja si do të viheni në provë: ashtu siç është e vërteta që faraoni jeton, nuk do të dilni këtej para se vëllai juaj më i vogël të vijë këtu.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
då sade hans bröder till honom: »begiv dig härifrån och gå till judeen, så att också dina lärjungar få se de gärningar som du gör.
prandaj vëllezërit e tij i thanë: ''nisu prej këndej dhe shko në jude, që edhe dishepujt e tu t'i shohin veprat që ti bën.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och han förde honom till jerusalem och ställde honom uppe på helgedomens mur och sade till honom: »Är du guds son, så kasta dig ned härifrån;
pastaj e çoi në jeruzalem, e vuri në majë të tempullit, në cep, dhe i tha: ''nëse je biri i perëndisë, hidhu poshtë që këtej;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
härifrån skall undantas de bland avgudadyrkarna som har slutit fördrag med er och som inte i något avseende vållat er skada och inte har bistått någon [i fientliga företag] mot er.
përpos ata idhujtarë, me të cilët keni lidhur marrëveshje, e që nuk ju kanë prishur asgjë nga marrëveshja, dhe që nuk kanë ndihmuar askë kundër jush.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
rik drog jag härifrån, och tomhänt har herren låtit mig komma tillbaka. varför kallen i mig då noomi, när herren har vittnat emot mig, när den allsmäktige har låtit det gå mig så illa?»
unë u nisa në bollëk dhe zoti më ktheu në shtëpi të zhveshur nga çdo gjë. pse të më quani naomi, kur zoti ka dëshmuar kundër meje dhe i plotfuqishmi më ka bërë fatkeqe?".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men djävulen kom dem att överträda detta [förbud] och orsakade så deras fall. och vi sade: "bort, alla, härifrån!
po djalli i bëri që ata të dy të mashtrohen në atë (pemë ose xhennetin) dhe i nxori ata nga ajo (e mirë) që ishin në te, e ne u thamë: “zbritni (dilni), jeni armik i njëri-tjetrit, e ju deri në një kohë në tokë keni vendbanim dhe dëfrim”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
[gud] svarade: "bort härifrån! [vi ger dig detta uppskov, men] ni skall få helvetet som belöning, du och de som följer dig - en riklig belöning!
dhe me atë alarmin e zërit tënd, mashtroje atë që mundesh prej tyre, me kalorësit e këmbësorët tu thirri (bërtitu) ata, përzieju me ta në pasuri dhe në fëmijë dhe premtoju atyre, po shejtani nuk u premton tjetër, përveç mashtrim.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование