Вы искали: härifrån (Шведский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Albanian

Информация

Swedish

härifrån

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Албанский

Информация

Шведский

[gud] sade: "bort härifrån!

Албанский

(perëndia) tha: “dil atëherë prej xhennetit!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

[gud] svarade: "bort härifrån!

Албанский

(perëndia) tha: “shko!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

[gud] sade: "ned, alla, [härifrån]!

Албанский

(perëndia) tha: “zbritni!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

ja, vi sade: "bort, alla, härifrån!

Албанский

ne u kemi thënë: “zbritni të gjithë prej (xhennetit) tij.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

[gud] sade: "ut härifrån, föraktad och utstött!

Албанский

(all-llahu) tha: “dil nga ai (xhenneti), i urrjetur, i dëbuar.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

[gud] sade: "bort härifrån! utstött skall du vara

Албанский

(all-llahu) tha: “dil pra, prej aty, tiqofsh i mallkuar!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

[gud] sade: "ned härifrån! det anstår dig inte att visa högfärd här.

Албанский

(all-llahu) tha: “zbrit nga ai (xhenneti), nuk të takon të bësh kryelartësi në të, dil jashtë, s’ka dyshim ti je i poshtëruar”.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

jag skall föra eder bort härifrån och giva eder i främlingars hand; och jag skall hålla dom över eder.

Албанский

"unë do t'ju nxjerr nga mesi i tij, do t'ju jap në dorë të të huajve dhe do të zbatoj mbi ju vendimet e mia.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

[gud] sade: "ned, alla, [härifrån]! fiender skall ni vara inbördes.

Албанский

(all-llahu) tha: “zbritni, jeni arimk i njëri-tjetrit.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

»gå bort härifrån och begiv dig österut, och göm dig vid bäcken kerit, som österifrån rinner ut i jordan.

Албанский

"largohu që këtej, ktheu nga lindja dhe fshihu pranë përroit kerith, që ndodhet në lindje të jordanit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

och josef tog en ed av israels barn och sade: »när nu gud ser till eder, fören då mina ben härifrån.»

Албанский

pastaj jozefi i vuri të betohen bijtë e izraelit, duke thënë: "perëndia me siguri do t'ju vizitojë; atëherë ju do t'i hiqni kockat e mia që këtej".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

och på detta sätt vill jag pröva eder: så sant farao lever, i skolen icke slippa härifrån, med mindre eder yngste broder kommer hit.

Албанский

ja si do të viheni në provë: ashtu siç është e vërteta që faraoni jeton, nuk do të dilni këtej para se vëllai juaj më i vogël të vijë këtu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

då sade hans bröder till honom: »begiv dig härifrån och gå till judeen, så att också dina lärjungar få se de gärningar som du gör.

Албанский

prandaj vëllezërit e tij i thanë: ''nisu prej këndej dhe shko në jude, që edhe dishepujt e tu t'i shohin veprat që ti bën.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och han förde honom till jerusalem och ställde honom uppe på helgedomens mur och sade till honom: »Är du guds son, så kasta dig ned härifrån;

Албанский

pastaj e çoi në jeruzalem, e vuri në majë të tempullit, në cep, dhe i tha: ''nëse je biri i perëndisë, hidhu poshtë që këtej;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

härifrån skall undantas de bland avgudadyrkarna som har slutit fördrag med er och som inte i något avseende vållat er skada och inte har bistått någon [i fientliga företag] mot er.

Албанский

përpos ata idhujtarë, me të cilët keni lidhur marrëveshje, e që nuk ju kanë prishur asgjë nga marrëveshja, dhe që nuk kanë ndihmuar askë kundër jush.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

rik drog jag härifrån, och tomhänt har herren låtit mig komma tillbaka. varför kallen i mig då noomi, när herren har vittnat emot mig, när den allsmäktige har låtit det gå mig så illa?»

Албанский

unë u nisa në bollëk dhe zoti më ktheu në shtëpi të zhveshur nga çdo gjë. pse të më quani naomi, kur zoti ka dëshmuar kundër meje dhe i plotfuqishmi më ka bërë fatkeqe?".

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

men djävulen kom dem att överträda detta [förbud] och orsakade så deras fall. och vi sade: "bort, alla, härifrån!

Албанский

po djalli i bëri që ata të dy të mashtrohen në atë (pemë ose xhennetin) dhe i nxori ata nga ajo (e mirë) që ishin në te, e ne u thamë: “zbritni (dilni), jeni armik i njëri-tjetrit, e ju deri në një kohë në tokë keni vendbanim dhe dëfrim”.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

[gud] svarade: "bort härifrån! [vi ger dig detta uppskov, men] ni skall få helvetet som belöning, du och de som följer dig - en riklig belöning!

Албанский

dhe me atë alarmin e zërit tënd, mashtroje atë që mundesh prej tyre, me kalorësit e këmbësorët tu thirri (bërtitu) ata, përzieju me ta në pasuri dhe në fëmijë dhe premtoju atyre, po shejtani nuk u premton tjetër, përveç mashtrim.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,159,625 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK