Вы искали: jag blir till kriminell (Шведский - Албанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Albanian

Информация

Swedish

jag blir till kriminell

Albanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Албанский

Информация

Шведский

de som girigt behåller för sig själva det som gud i sin nåd har skänkt dem skall inte tro att det blir till deras bästa.

Албанский

ata, të cilët bëjnë koprrraci me atë nga të mirat e veta u dha all-llahu, të mos mendojnë kurrsesi se ajo është në dobi të tyre.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de som girigt behåller för sig själva det som gud i sin nåd har skänkt dem skall inte tro att det blir till deras bästa. nej, det kommer att vara ett ont för dem.

Албанский

ata që bëjnë koprraci me atë çka ua ka dhënë all-llahu nga pasuritë e veta, kurrsesi le të mos mendojnë se ajo është mirë për ata, jo, ajo është e keqe për ata.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

livet i denna värld kan liknas vid regn som vi låter falla från skyn och som sugs upp av jordens växtlighet; en del av detta blir till föda för människor och boskap.

Албанский

me të vërtetë, jeta e kësaj bote i shembëllen shiut që na e lëshojmë nga qielli, me të përzihen bimët e tokës, me të cilat ushqehen njerëzit dhe shtazët.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

livet i denna värld kan liknas vid regn som vi låter falla från skyn och som sugs upp av jordens växtlighet; en del av detta blir till föda för människor och boskap. när jorden sedan har nått sin fulla blomstring och är grann att skåda, och dess bebyggare tror att de har tagit herraväldet över den, nås den av vår befallning om natten eller mitt på ljusa dagen, och så lägger vi [fälten] öde som avmejade stubbåkrar, som om gårdagens [mognande skördar] hade varit [en synvilla].

Албанский

shembulli i jetës së kësaj bote është si i një shiu që e kemi zbritur nga qielli, e me anën e të cilit gërshetohen bimët e tokës (mbijnë dhe shpeshtohen të gjitha llojet) prej nga hanë njerëzit e kafshët deri kur toka të ketë marrë stolinë e vet dhe të jetë zbukuruar (me bimë, pemë e behar), e banorët e saj të mendojnë se janë të zotët e saj, e asaj i vjen urdhëri ynë, natën ose ditën, ne e bëjmë atë (të mbjellat) të korrur sikurse të mos ekzistonte dje.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,051,949 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK