Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dedikerad anpassning av europa är absolut nödvändigt för att bygga upp motståndskraft mot klimateffekter
popullata në rrezik nga përmbytjet, kostoja e dëmeve dhe e adaptimit në nivel të be-27, pa dhe me adaptim
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men allenast ett är nödvändigt. maria har utvalt den goda delen, och den skall icke tagas ifrån henne.»
por vetëm një gjë është e nevojshme, dhe maria zgjodhi pjesën më të mirë, që asaj nuk do t'i hiqet''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
när påverkan på miljön kommer från flera källor och ekonomiska verksamheter, är det nödvändigt att så långt som möjligt säkerställa samstämmighet i det sätt på vilket vi tar itu med dem.
sido që të jetë, kur presionet e mjedisit korrespondojnë me burime të shumëfishta dhe aktiviteteve ekonomike, ekziston nevoja për të siguruar koherencë në mënyrën se si ne i trajtojmë ato, për aq sa është e mundur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
välskötta ekosystem och ekosystemtjänster är nödvändigt för att bromsa och mildra klimatförändringarna liksom för att nå uppsatta mål om anpassning. att bevara den biologiska mångfalden är i sin tur en förutsättning för att garantera ekosystemen.
ruajtja e ekosistemeve dhe shërbimet të ekosistemit është thelbësore për të mbështetur objektivat për zbutjen dhe adaptimin ndaj ndryshimeve klimatike, si dhe për ruajtjen e biodiversitetit që është një parakusht për të siguruar këtë.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
och en dag genljöd över dem dånet [av vårt straff], rättvist och nödvändigt, och vi [sopade bort] dem som torra agnar.
atëherë me të drejtë ata i zuri ushtima (dënimi) dhe ashtu i bëmë sikur me qenë hedhurina (mebturina).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bygg en tillfällig sandlåda och hämta/installera nödvändiga paket samt felsökningssymbolerna där; utan det här alternativet antas att nödvändiga paket och felsökningssymboler redan har installerats på systemet. argumentet pekar på baskatalogen för pakethanteringssystemets konfiguration; om du anger "system" kommer det använda systemets konfigurationsfiler, men kommer då endast kunna bakåtspåra krascher som skedde i den utgåva som nu körs.
ndërto një kuti rëre të përkohshme dhe shkarko/instalo paketat e nevojshme dhe simbolet e korrigjimit të gabimeve aty; pa këtë opsion ai kujton se paketat e nevojshme dhe simbolet e korrigjimit të gabimeve janë instaluar tashmë në sistem. aargumenti ju drejton në drejtorinë e bazës së sistemit të konfigurimit të paketave; nëse ju specifikoni "system", ai do të përdorë skedarët e konfigurimit të sistemit, por më pas do të jetë në gjendje vetëm të gjurmojë dëmitmet që kanë ndodhur në këtë version të programit.
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование