Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gilead är en stad av ogärningsmän, den är full med blodiga spår.
galaadi është një qytet keqbërësish dhe i përlyer me gjak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ofärd kommer ju över de orättfärdiga, och olycka drabbar ogärningsmän.
a nuk është vallë fatkeqësia për njeriun e çoroditur dhe mjerimi për atë që kryen të keqen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
ti do të zhdukësh gjithë ata që thonë gënjeshtra; zoti urren njerëzit gjakatarë dhe mashtrues.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
intet mörker finnes och ingen skugga så djup, att ogärningsmän kunna fördölja sig däri.
nuk ka terr as hije vdekjeje, ku mund të fshihen njerëzit e këqij.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
morgon efter morgon skall jag förgöra alla ogudaktiga i landet och utrota alla ogärningsmän ur herrens stad.
Çdo mëngjes do të asgjesoj gjithë të pabesët e vendit, për të çrrënjosur nga qyteti i zotit të gjithë ata që kryejnë paudhësi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hava de då intet fått förnimma, dessa ogärningsmän, dessa som uppäta mitt folk, likasom åte de bröd, och som icke åkalla gud?
sepse i ka zënë një frikë e madhe, aty kur nuk kishte arsye për frikë, sepse perëndia i ka shpërndarë eshtrat e atyre që ngrihen kundër teje. ti e mbulove me turp, sepse perëndia i ka hedhur poshtë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men då skall jag betyga för dem: 'jag har aldrig känt eder; gån bort ifrån mig, i ogärningsmän.'
dhe atëherë unë do t'u sqaroj atyre: "unë s'ju kam njohur kurrë; largohuni nga unë, ju të gjithë, që keni bërë paudhësi".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
och en av de ogärningsmän som voro där upphängda smädade honom och sade: »du är ju messias; hjälp då dig själv och oss.»
tani një nga keqberësit e kryqëzuar e shau duke thënë: ''nëse ti je krishti, shpëto vetveten dhe neve''.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dina händer voro ju ej bundna, dina fötter ej slagna i fjättrar. du föll såsom man faller för ogärningsmän.» då begrät allt folket honom ännu mer.»
duart e tua nuk ishin të lidhura, as këmbët e tua nuk ishin të shtrënguara me zinxhirë prej bronzi! ti re para keqbërësve".
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
därför kan herren icke glädja sig över dess unga män, ej heller hava förbarmande med dess faderlösa och änkor; ty de äro allasammans gudlösa ogärningsmän, och var mun talar dårskap. vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt.
prandaj zoti nuk do të kënaqet me të rinjtë e tij dhe as do t'i vijë keq për jetimët e tij dhe gratë e veja të tij, sepse të gjithë janë hipokritë dhe të çoroditur, dhe çdo gojë thotë marrëzira. megjithë tërë këto gjëra zemërimi i tij nuk qetësohet dhe dora e tij mbetet e shtrirë.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование