Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
han tog ut några mynt.
he took out some coins.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
jag tog ut kakan ur ugnen.
i took the cake out of the oven.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
frihet att leva ut sitt naturliga beteende.
freedom to express normal behaviour;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
läraren öppnade lådan och tog ut en boll.
the teacher opened the box and took out a ball.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
datum och tidpunkt då han tog ut kortet senast.
the date and time of his last card withdrawal.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
de sprutar ut sitt gift här och sedan piper de iväg.
they spout their poison and then push off.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
att lämna ut sitt kontonummer bör inte och får inte vara riskabelt.
giving your credit card details must not and cannot involve a risk.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
och förnekad vrålar hon ut sin förtvivlan, skriker hon ut sitt hat.
in rejection he will give vent to his despair; he will give vent to his hatred.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
en klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
a prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
visheten har byggt sig ett hus, hon har huggit ut sitt sjutal av pelare.
wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
apropå nät drömde jag för övrigt att di pietro var en fiskare som kastade ut sitt nät från båten .
on the subject of networks, i dreamt that mr di pietro was a fisherman and that he was casting nets from his boat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
fattiga och skuldsatta familjer lånar ut sitt barn till gäldenären som borgen eller för att betala tillbaka skulden.
poor families in debt give their children on loan to the creditors as deposit, or to pay off their loans.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
bland annat använder europeiska centralbanken från och med nu fullt ut sitt ansvar helt oberoende. det är definitivt bra.
the ecb, among other institutions, now performs all of its tasks with full independence, which is certainly a positive thing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
parterna är också överens om att bygga ut sitt samarbete i fråga om informations- och kommunikationsteknik och informationssamhället.
the parties also agree to step up cooperation between them in the area of information and communication technologies, and the information society.
stödja montenegros ansträngningar att bygga ut sitt ekonomiska och internationella samarbete, bland annat genom tillnärmning av landets lagstiftning till gemenskapens,
to support the efforts of montenegro to develop its economic and international cooperation, including through the approximation of its legislation to that of the community;
de flesta europeiska försäkrare föredrar uppenbarligen att etablera sig i utlandet genom övertaganden och genom att bygga ut sitt eu-nät genom dotterbolag .
most european insurers have hitherto obviously preferred to establish themselves abroad through takeovers and build up their network in the eu through subsidiaries.
catherine lalumiere (esp, f). som två år tidigare skrivit ett betänkande i samma ämne, gav fullt ut sitt stöd för morillons text.
the house also stresses that the commission has an obligation to establish a modern, reliable and accurate accounting system for the financial year 2005.