Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
allt annat är rena önsketänkandet.
everything else is wishful thinking.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Önsketänkandet segrade, nämligen att det är möjligt att få en större union för mindre pengar.
wishful thinking prevailed, namely that it is possible to have a larger union for less money.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
naturligtvis finns det andra modeller som inte motsvarar önsketänkandet på europeisk nivå , det råder det ingen tvekan om, och här måste något göras.
of course, there are other models which fall short of our expectations at european level, of that there can be no doubt, and something needs to be done here.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Överskrid inte sanningens gränser i utövningen av er religion. och rätta er inte efter önsketänkandet hos dem som förut gick vilse och drog många med sig och som helt har förlorat den raka vägen ur sikte."
do not exaggerate in your religion beyond the truth; and do not follow the opinions of people who went astray before, and misled many, and themselves strayed off the balanced way.”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
det skulle vara bra om den allmänna opinionen i våra länder började inse detta, och därför är alla främlingsfientliga kampanjer eller kampanjer som grundas på önsketänkandet att man skulle kunna kontrollera invandringen ett stort , ett mycket stort , misstag från vår sida .
public opinion in our countries would do well to understand this, and therefore all xenophobic campaigns, or ones based on keeping foreigners out, are a huge mistake which will rebound against us.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
ett projekt i vilket grundrätter reduceras till rent önsketänkandet och- john bruton sa det- på något sätt förpassas till någon aldrig inträffande dag . det är också ett projekt i vilket de östeuropeiska ländernas deltagande i europa inskränker sig till rollen av att agera hjälppolis i kampen mot den organiserade brottsligheten .
it became a project to assist the functioning of the economy even further; a project in which basic universal rights have been reduced to mere aspirations and- as mr bruton said- postponed to some indeterminate date in the future; a project that limits the eastern european countries ' involvement in europe to the role of auxiliary policemen in the fight against organized crime.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: