Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vänligen ange payoneer-epost
please enter payoneer email
Последнее обновление: 2012-04-21
Частота использования: 4
Качество:
ange payoneer-epost
please enter payoneer email
Последнее обновление: 2012-04-21
Частота использования: 1
Качество:
payoneer-epost
payoneer email
Последнее обновление: 2012-04-21
Частота использования: 4
Качество:
vänligen ange
please enter
Последнее обновление: 2018-09-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vänligen ange timme.
please enter the hour.
Последнее обновление: 2012-05-02
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
vänligen ange telefonnummer mellan
please enter phone number between
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vänligen ange paxum-id
please enter paxum id
Последнее обновление: 2012-04-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
vänligen ange webmoney-plånbok
please enter webmoney wallet
Последнее обновление: 2012-04-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
i tillämpliga fall vänligen ange följande:
please state where applicable:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
vänligen ange förstameddelanden som är färre än 100 tecken
please enter initial announcements less than 100 chars
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
faxnamnet finns redan , vänligen ange ett annat namn
fax name already present, please enter a different name
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vänligen ange flera nyckelord innehållande färre än 30 viktiga tecken
please enter multi key's less than 30 key char length
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- vänligen ange din önskade betalningsmetod för att få dina betalningar.
- please choose your preferred payment method to receive your payments.
Последнее обновление: 2013-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
var vänlig ange stödnivåerna i de fall dessa varierar beroende på de kostnader som ingår.
please specify the aid intensity levels where they vary according to cost elements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
för bekräftelse, ska du vänligen ange vilken läkarskola du studerat vid och vilket år du utexaminerades.
for verification purposes, please provide the name of your medical school and the year you graduated.
Последнее обновление: 1970-01-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om ni har satt ett kryss i denna ruta, vänligen ange eventuella relevanta uppgifter:
if you ticked this box, please provide any relevant details:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
var vänlig ange på bifogade kvitton, separat för varje förmånsslag, det belopp som, enligt den ersättningsnivå som tillämpas av
please indicate on the receipts attached, for each benefit separately, the amount to be refunded to the person concerned according
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
postnummer: för att komplettera våra register ber vi dig vänligen ange verksamhetssektor (endast ett val):
postal code: town: to enable us to complete our files, we would ask you do indicate your field of activity (please tick one box only):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
om svaret är ”ja” och om dessa uppgifter är tillgängliga, var vänlig ange följande:
if ‘yes’ and where these data are available, please identify:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: