Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
herr samland, vi talar entydigt om ansvarsfrihetsfrågan för 1996 .
mr samland, it is clear that we are discussing the 1996 discharge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
herr samland, vi talar entydigt om ansvarsfrihetsfrågan för 1996. det betonade ni.
the entire commission would be tarred with the same brush - including, for example, commissioner liikanen, who has demonstrated both the will and the capacity to come to grips with the problems.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen måste dock vara medveten om att detta inte är prejudicerande inför ansvarsfrihetsfrågan 1999 .
it should, however, realise that this does not create a precedent for the 1999 discharge.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
men jag vill peka på innehållet , nämligen att rapporten från de vises kommitté är en följd av vårt sätt att hantera ansvarsfrihetsfrågan för 1996 .
i do not question that. nevertheless, i should like to remind everyone that the report by this committee of wise men has been produced in response to the whole question of how we should deal with the discharge for 1996.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
müller sade i morse att det var parlamentets stund vid ansvarsfrihetsfrågan - när det gäller budgeten är det alltid parlamentets stund, varje år.
while mrs müller said this morning on the discharge that parliament's hour had come, i would say that it comes repeatedly every year with the budget.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr kommissionsledamot, om ni förbinder er att stödja detta, kommer den strid vi utkämpar i ansvarsfrihetsfrågan inte att bli en strid mellan parlamentet och kommissionen utan en gemensam kamp: kommissionen och parlamentet mot medlemsstaterna.
commissioner, if you pledge to support this, the struggle we are waging in the discharge procedure will not be a struggle of parliament against the commission but a joint struggle: the commission and parliament against the member states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det fanns således anledning att knyta en stor mängd andra saker till ansvarsfrihetsfrågan , men, fru ordförande, jag tror att detta allmänt sett ändå är saker som förtjänar att undersökas närmare och som borde vara föremål för ett ansvarsfrihetsförfarande 1997 , vilket faktiskt just skall till att inledas.
so there was some justification for including all sorts of other issues in the discharge debate, but i think that these are generally things that need to be examined in more detail and should be included in the 1997 discharge procedure which is just beginning.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: