Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
venedig är ett mänsklighetens arvegods.
venice is a part of man's heritage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
brudutstyrslar, föremål som omfattas av bohagsflyttning eller arvegods,
bridal outfits, items involved in moving house, or heirlooms;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
konkurrensen mellan staterna inom euroområdet kommer att ifrågasätta mycket arvegods.
competition between the countries in the euro zone will call many traditional systems into question.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
i första hand är det venedigbornas, regionen vénetos, hela italiens arvegods, som är så konstnärligt i alla delar.
it belongs first of all to the people of venice, to those living in the veneto region, and to all of italy, which is such an artistic country.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
ingen högre princip såsom att människokroppen inte kan göras till arvegods , eller respekten för människans värdighet , fungerar som grund för bestämmelserna av etisk karaktär .
no higher principles, such as the preservation of the human body from exploitation or respect for human dignity underpin measures of a legal nature.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
europeiska rådet fördömde i starka ordalag den senaste tidens etniska våld i kosovo, förlusterna av människoliv, förstörelsen av egendom och av religiöst och kulturellt arvegods som är gemensam egendom för alla européer.
the european council strongly condemned the recent ethnically motivated violence in kosovo, the loss of life, the damage to property and the destruction of religious and cultural heritage, which is the com mon property of all europeans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europeiska unionen är det stora tillfället för oss att om pröva det som varit, att jämföra våra olika erfarenheter, att en gång fór alla befria oss från det arvegods som skulle varit en enande kraft men som i stället splittrat oss.
as individuals we are unable to tackle even the most straightforward problems of the present, beginning with the greatest one, namely our relations with the peoples of surrounding countries who are looking to us to build their political and economic future.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi anser detta vara ett gemensamt " arvegods" för europeiska unionen , och åtminstone på detta sätt kan man komma igång vad gäller att åstadkomma klarhet om var pengarna används.
we believe that this is a common'patrimony' of the european union, and at least in this way a start can be made in achieving clarity about where the money is spent.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
herr talman! den internationella brottmålsdomstolens opartiskhet och självständighet är viktiga värden och ingår i försvaret för europeiska unionens största arvegods : respekten för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna, liksom för rättsstaten .
mr president, the impartiality and the independence of the icc are fundamental values and are part of the defence of what is the greatest asset of the european union: the respect for human rights and for fundamental freedoms, as well as the rule of law.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i tillgångarna ingår bland annat:”fasta” tillgångar t.ex. mark, uthyrda fastigheter, arvegods, medelfristiga/långfristiga tillgodohavanden (över ett år), aktieoptioner (om rätten att utöva inte är tillgänglig inom ett år), etc. ”aktuella” tillgångar t.ex. mark, uthyrda fastigheter, arvegods, tillgodohavanden på medellång/lång sikt (över ett år), aktieoptioner (om rätten att utöva inte är tillgänglig inom ett år), etc.
patrimony includes notably:‘fixed’ patrimony like land, tenement, hereditament, medium/long-term time deposits (more than one year), stock options (if the right of exercise is not available within one year), etc. ‘current’ patrimony like available cash, savings, short-term time deposits (maximum of one year), stock-options (if the right of exercise is available within one year), etc.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: