Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag är mycket orolig för att denna utvidgningströtthet särskilt kommer att få konsekvenser för vår balkanpolitik.
i am very afraid that this enlargement fatigue will in particular have repercussions on our balkan policy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
stabilitetspakten för balkan är en riktig och nödvändig åtgärd, men innebär för den skull ingen balkanpolitik.
the stability pact for the balkans is a just and necessary step but it is not yet a balkans policy.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vår röst mot detta betänkande ger uttryck för vårt motstånd till de imperialistiska makternas hela balkanpolitik och deras interventioner.
in voting against these reports, we are expressing our opposition to the imperialist powers ' overall policy on the balkans and to their interventions.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om ni fortsätter på det viset , kommer ni snart att få öppna ett kontor för en samordnare av samordnarna , och det är ingen balkanpolitik.
if you continue in this vein then very soon you will need an office to co-ordinate the co-ordinators, and that is not a balkans policy.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med tanke på hur kina utövar sitt inflytande i riktning mot makedonien, och därmed riskerar kontaktgruppens balkanpolitik, anser jag det rättfärdigat att också använda offentliga påtryckningsmedel gentemot kina.
when we see how china is using its influence towards macedonia and is thus undermining the contact group's balkan policy, i think we are entirely justified in using public pressure on china.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
man kan anställa hypotetiska betraktelser över om en beslutsam, enhetlig balkanpolitik från eu : s sida skulle ha kunnat förhindra balkankrigen och därigenom bespara europeiska unionen kostnaderna för krigets följder .
we can hypothesise as to whether a decisive, uniform eu policy in the balkans might have prevented the balkan war and the european union might therefore have avoided the consequential costs of the war.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
europeiska rådet i lissabon den 23–24 mars 2000 bekräftade att dess övergripande mål fortfarande är att länderna i regionen i så hög grad som möjligt skall integreras i den politiska och ekonomiska huvudfåran i europa och att stabiliserings- och associeringsprocessen är det viktigaste inslaget i dess balkanpolitik.
the european council, meeting in lisbon on 23 and 24 march 2000, confirmed that its overall objective remained the fullest possible integration of the countries of the region into the political and economic mainstream of europe and that the stabilisation and association process was the centrepiece of its policy in the balkans.