Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det finns nämligen fortfarande alltför stora olikheter mellan förbränningsugnarna. narna.
there is far too great an incongruity between in cinerators.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
amerika narna kan inte garantera att avtalet tillämpas på grund av deras federala system.
we are of course used to negotiating these resolutions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag vill påminna er om att parlamentet är en av de två gre narna av budgetmyndigheten, med särskilt ansvar för ut gifter.
what i mean is this: as i understand it, these letters and the proposal made by the president-in-office of the council have the status of what the british call 'constitutional convention', in other words, a proposal for constitutional agreement corresponding to what we in this parliament and the union know as interinstitutional agreements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mätt som kostnad per skapat arbetstillfälle gjorde vin narna i genomsnitt av med mindre än hälften så mycket som det belopp som samtliga tävlande tillsammans gjorde av med.
the jobs were created efficiently: on the basis of cost per job created, finalists spent on average less than half the total expenditure all applicants put together.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi har för sökt att uppnå ett avtal som alla respekterade, och om bara avtalet ratificerades var vi beredda att omedelbart sätta stopp för det sjunde direktivet. tyvärr gjorde amerika narna inte det.
everyone seems to forget that the only industrial sector, and i repeat the only industrial sector which has for a very long time benefited from operating aid is shipbuilding.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cresson, ledamot av kommissionen. - (fr) herr ordförande, ärade ledamöter! kommissionen är medveten om de problem som uefa:s beslut att inte längre låta vin narna i coca-cola-cupen delta i uefa-cupen förorsakar de små och medelstora klubbar som deltar i denna natio nella tävling.
cresson, member of the commission. - (fr) mr president, ladies and gentlemen, the commission is aware of the problems which uefa's decision to bar the winners of the coca-cola cup from participating in the uefa cup causes small and mediumsized clubs which participate in this national competition.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.