Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
man genomför nu svåra besparingsåtgärder för att uppfylla villkoren.
it is currently adopting difficult austerity measures in order to meet the preconditions.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
herr rack, jag har svårt att tänka mig att det handlar om besparingsåtgärder .
i cannot imagine that these are measures to achieve savings, mr rack.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
man säger oss att genom besparingsåtgärder skulle vi kunna spara 150 miljoner ecu.
we are told that by cancelling things we could save ecu 150 million.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
den sjunkande tillverkningen och bilindustrins därav följande besparingsåtgärder har redan lett till minskad sysselsättning.
falling production levels and subsequent cost-cutting by automotive firms has already led to reductions in employment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
besparingsåtgärder för strukturella utgifter har vidtagits men bromsades till viss del av en ökning av diskretionära utgifter.
action to achieve structural expenditure savings has been taken but was partly offset by increases in discretionary expenditure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det bör dock påpekas att referensvärdet överskreds mot bakgrund av kraftig negativ tillväxt och trots betydande besparingsåtgärder.
however, it has to be recognised that the breach of the reference value occurred in a context of strongly negative growth and in spite of substantial savings measures.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
den ekonomiska och finansiella krisen har tvingat många medlemsstater att vidta besparingsåtgärder och förändra de befintliga strukturerna.
the economic and financial crisis has made it necessary in many member states to introduce cost-saving measures and to reform existing structures.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
detta beror på att man i dessa länder har mycket större möjligheter att vidta besparingsåtgärder till en relativt låg kostnad19.
this is because of the existence of a much larger potential for relatively low-cost savings measures19.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen tar i sitt meddelande även upp vissa besparingsåtgärder vid vattenanvändningen , effektiviteten i vattenanvändningen , planeringen av området och annat.
it goes on to cover some aspects of saving water, efficient use of water, land-use planning and other aspects.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det är i fråga om detta som kommissionens preliminära budgetförslag är tämligen blygsamt och karakteriseras av beredskapen att ge efter för rådets förkärlek för urskillningslösa besparingsåtgärder .
this is where the commission 's preliminary draft budget is rather timid, characterised by willing submission to the council 's mania for indiscriminate austerity measures.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
europaparlamentet gläder sig över att företrädarna för presidiet och för budgetutskottet den 22 september 2011 nådde en överenskommelse om ytterligare besparingsåtgärder som därefter införlivades med parlamentets budget för 2012.
welcomes that, on 22 september 2011, the representatives of the bureau and of the committee on budgets reached agreement on additional saving measures that were subsequently incorporated into parliament’s 2012 budget;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
ett första viktigt steg för att förbättra lönsamheten utgörs av de besparingsåtgärder som vidtagits inom ramen för de omstruktureringsinsatser som beskrivs i avsnitt ii.3.
an initial aspect essential to improving profitability is the economy measures undertaken as part of the restructuring measures described in part ii.3.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
genom att vidta energibesparingsåtgärder kan man i någon mån påverka energiförbrukningen, men sådana besparingsåtgärder är endast möjliga i industrialiserade länder och även där är deras effekt på den totala energiförbrukningen liten.
to some extent we can influence the consumption of primary energy sources by means of energy saving measures, but these are only possible in industrialised countries, and even there their effect on total energy consumption is minor.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
när det gäller de finansiella prognoserna saknade planen en detaljerad förklaring om hur olika omstruktureringsåtgärder, däribland investeringar och olika besparingsåtgärder och tillhörande produktivitetsförbättringar, skulle påverka de finansiella prognoserna.
as to the financial projections, the plan did not explain in detail how various restructuring measures, including investments and various cost-cutting measures and related productivity improvements would affect the financial projections.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
automatiska stabilisatorer på intäktssidan bör beredas så fritt spelrum som möjligt, samtidigt som ytterligare besparingsåtgärder måste motverka att det offentliga underskottet ökar så att det bryter mot stabilitets- och tillväxtpakten.
automatic stabilisers on the revenue side of the budget should be allowed to work freely as much as possible, except that an increase of the deficit that would imply a violation of the stability and growth pact has to be countered by additional savings measures.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(11) för att säkerställa respekten för de tak som fastställts i rubrik 1 i budgetplanen, kan det bli nödvändigt att genomföra besparingsåtgärder, i förekommande fall på kort sikt.
(11) it is possible that savings may have to be made in the short term to ensure compliance with the ceilings laid down for heading 1.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
under krisens andra fas steg arbetslöshetsgraden bland kvinnor snabbare, eftersom de besparingsåtgärder som vidtagits drabbade sektorer med större andel kvinnor (till exempel tjänstesektorn och den offentliga sektorn).
in the second phase of the crisis, female unemployment rates increased more steeply as female-dominated sectors (e.g. services, the public sector) began to be affected – especially as austerity measures were implemented.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen förtiger att de stränga besparingsåtgärderna i de nationella budgetarna medger ett ytterst begränsat handlingsutrymme för den händelse att krisen skulle utvidgas.
the commission fails to mention that the stifling restrictions on national budgets will limit the scope for action in the event of the crisis deepening.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: