Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sändningar som bryter mot reglerna
consignments found in non-compliance with the rules
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
denna överenskommelse bryter mot fördraget.
this agreement is a violation of the treaty.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
upptäckta sändningar som bryter mot reglerna
non-compliant consignments detected
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
personer vars handlingar bryter mot vapenembargot.
persons who act in violation of the arms embargo,
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
vad händer om jag bryter mot reglerna?
i am travelling to:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag anser att man där bryter mot Århuskonventionen .
i think that this violates the aarhus convention.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
bilaga 7: sändningar som bryter mot reglerna
annex 7: non-compliant consignments
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det föreliggande förslaget bryter mot vissa principer .
the proposal as it is violates certain principles.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag kanske bryter mot arbetstidsdirektivet här i afton!
mr president, perhaps i am breaching the working time directive this evening!
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
en deltagare bryter mot de ifrågavarande rtgs-reglerna,
where a participant is in breach of the rtgs rules in question; or
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
c) innehavaren bryter mot registreringsvillkoren enligt artikel 3.
(c) holder's breach of the terms of registration under article 3.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
rådets akt om inrättandet av tullinformationssystemet bryter mot unionslagen .
the council act setting up the customs information system contravenes community law.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
ii) en deltagare bryter mot de ifrågavarande rtgs-reglerna,
(ii) where a participant is in breach of the rtgs rules in question; or
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
man handlar enligt systemet men bryter mot reglernas andemening .
playing the system, breaking the spirit of the rules.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
den som bryter mot eller vränger lagen, kränker värdena.
anyone who breaks the law or perverts the course of justice violates certain values.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
misstänks bryta mot embargot
person likely to act in violation of the embargo
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
man ska inte bryta mot folkrätten.
international law should not be violated.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
att bryta mot minimikraven för raster.
disregarding the minimum break;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
varför bryta mot era egna regler?
why break your own rules?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
bryta mot kraven i tillämplig gemenskapslagstiftning.
breach the requirements of applicable community legislation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: