Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Även om syftet med direktiv 93/37 inte var att reglera utförandet av kontraktet, 12 är det ändå lämpligt att citera artikel 23 i
direct- ive 93/37 is not to organise the execution of contracts, 12it is nevertheless appropriate to
jag citerar artikeln som bland annat fastställer att:" de tjänstemän eller representanter som hörs uttalar sig enligt anvisningar från sin regering eller institution".
it states in particular- and i quote- that:' the officials or officers in question shall testify on behalf of, and in accordance with the instructions of, their government or institution '.
i detta sammanhang är det på sin plats att citera artikel 2 b, andra strecksatsen, i rådets beslut från 1994 om regler för deltagande i europeiska gemenskapens verksamhet inom forskning, teknisk utveckling och demonstration i1).
an example is provided by article 2 (b), second point, of council decision 94/763/ec of 21 november 1994 concerning the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in research, technological development and demonstration activities of the european communityi1).