Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denna 21 dagarsperiod är en behandlingscykel.
this 21 day period is one treatment cycle.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:
77 timmar under en 7-dagarsperiod.
77 hours in any seven-day period.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
72 timmar under varje 7-dagarsperiod,
72 hours in any seven-day period;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
varje 28-dagarsperiod betraktas som en behandlingscykel.
each 28-day period is considered one treatment cycle.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
(b) 77 timmar under en 7-dagarsperiod.
(b) 77 hours in any 7-day period.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
varje 28-dagarsperiod kallas för en ”behandlingscykel”.
each 28 days is called a ‘treatment cycle’.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
denna 21- dagarsperiod (3 veckor) motsvarar en behandlingsomgång.
this 21-day period (3 weeks) corresponds to one treatment cycle.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
du ska emellertid inte injicera mer än en gång under en 7-dagarsperiod.
however, do not inject more than once in a 7-day period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
om läkemedlet inte används under denna sju-dagarsperiod, ska det kasseras.
if the medicine is not used during the seven-day period, it should be discarded.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
inom den 365-dagarsperiod som avses i punkt 1 ska den mottagande behöriga myndigheten
within the 365-day period referred to in paragraph 1, the receiving competent authority shall:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
undantag får inte vara längre än två 24-timmarsperioder under en 7-dagarsperiod.
exceptions shall not extend beyond two 24-hour periods in any seven-day period.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
introna kan ställas tillbaka i kylskåp när som helst under denna sju- dagarsperiod.
introna can be put back in the refrigerator at any time during this seven-day period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
använd inte mer än en förfylld injektionspenna per 14-dagarsperiod (varannan vecka).
do not use more than one pre-filled pen per 14-day period (every 2 weeks).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
visering för kortare vistelse avser en planerad vistelse som inte överstiger 90 dagar per 180-dagarsperiod.
a short stay visa is a visa for an intended stay of no more than 90 days per period of 180 days.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
den föreslagna maximala längden på 90 dagar under en 180-dagarsperiod bör diskuteras igen med aktörerna på fältet.
the proposed maximum duration of 90 days within a 180-day period should be discussed again with experts.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vid beräkningen av den 90-dagarsperiod som avses i punkt 5 skall inte den tid beaktas under vilken den behöriga myndigheten
for the purpose of calculating the 90 day period referred to in paragraph 5, no account shall be taken of any periods of time during which the competent authority:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
efter dosering två gånger dagligen uppnås steady-state-plasmakoncentrationer efter en 3-dagarsperiod.
following twice daily dosing, steady state plasma concentrations are achieved after a 3 day period.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
foÈr varje 28-dagarsperiod betalar du t.ex. 20 % av taxan foÈr ett foÈrsta laÈkarbesoÈk i hemmet.
thus, you have to pay 20 % of the fee for the first visit of a doctor to your home within each period of 28 days.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
transitering genom eller en planerad vistelse inom medlemsstaternas territorium som inte varar mer än 90 dagar under en 180-dagarsperiod,”
transit through or an intended stay on the territory of the member states of a duration of no more than 90 days in any 180-day period;";
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
23 den polska regeringens argument för en 180-dagarsperiod (eller alternativt ställandet av säkerhet) är därför inte särskilt övertygande.
23 therefore, the arguments of the polish government for a 180-day period (or the alternative, the lodging of the security deposit) are not particularly compelling.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: