Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Åtgärder i samband med transport av sprängämnen: särskilda säkerhetsplaner, eskorter, lokalisering av transportfordon i realtid.
measures relating to the transportation of explosives: special security plans, escorts, location of transport vehicles in real time.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
rådet framhöll nödvändigheten av att det internationella samfundet i högre grad deltar i dessa eskorter för att säkerställa leveranserna av humanitärt stöd till somalias befolkning.
it stressed the need for wider participation by the international community in these escorts in order to secure the delivery of humanitarian aid to somali populations.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
rådet framhåller nödvändigheten av att det internationella samfundet i högre grad deltar i dessa eskorter för att säkerställa leveranserna av humanitärt stöd till somalias befolkning."
the council stresses the need for wider participation by the international community in these escorts in order to secure the delivery of humanitarian aid to somali populations."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ungern finansierade studiebesök till flera medlemsstater för personal vid verkställande och rättsliga organ som arbetar med återvändande, medan litauen finansierade sådana besök för eskorter och personal vid återvändandemyndigheter.
hungary funded study visits to several member states for staff of both executive and judicial bodies working on return, whereas lithuania funded such visits for escorts and staff of return authorities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
om överföringen till slutdestinationen på grund av force majeure inte kan genomföras på planerat sätt får den anmodade medlemsstaten om så krävs utan dröjsmål utfärda nödvändiga viseringar till den person som ska återtas och eventuella eskorter under den period som behövs för att genomföra överföringen.
if the transit operation to the final destination cannot proceed as expected for reasons of force majeure, the requested state shall, if necessary, issue the visa required to the person to be readmitted and to any escorts without delay for the period necessary to continue the transit operation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
de yngsta har sedan använts som eskorter och äldre barn har placeras ut som soldater i främsta linjen, i strid med säkerhetsrådets resolution 1857 (2008) op 4 d och e.
the youngest are then used as escorts, and older children are deployed as soldiers on the frontline, in violation of security council resolution 1857 (2008) op4 (d) and (e).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor konstaterar med rätta att ett eu-nätverk inte får bestämma hur många beväpnade tjänstemän som skall sättas in och vilket företräde eskorter av framstående personer skall få i trafiken , och man avvisar också till största delen de övriga spanska förslagen.
the committee on citizens ' freedoms and rights, justice and home affairs is right to note that an eu network should not determine the number of armed officials to be deployed or the level of priority to be given to escorts of prominent people in traffic, and it is also rejecting the other spanish proposals to a large extent.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: