Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ange registrerat namn, etableringsplats samt jurisdiktion för marknader
please provide official name, location and jurisdiction of markets
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
möjligheten att använda elektroniska medel ska inte bero på medlemmens hemvist eller etableringsplats.
the use of electronic means shall not depend upon the member's residence or place of establishment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vi måste erkänna att en bra miljö gör att en region blir mer attraktiv som etableringsplats för företag.
we need to realize that a clean environment makes a region more attractive to inward investment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
de skall inom hela sitt verksamhetsområde utesluta all diskriminering mellan gemenskapens producenter eller producentgrupper, särskilt vad gäller nationalitet eller etableringsplats.
they exclude throughout their field of activity any discrimination between community producers or groups in respect of, in particular, their nationality or place of establishment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
"europa" som etableringsplats för industrier behöver inte bara högteknologins moderna maskiner utan också arbetstagare som kan betjäna dessa.
heinisch teacher training must therefore be focused on the in creased use of new technology, which must also be the subject of continuous in-service training.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d) de skall inom hela sitt verksamhetsområde utesluta all diskriminering mellan gemenskapens producenter eller producentgrupper, särskilt vad gäller nationalitet eller etableringsplats.
(d) exclude throughout their field of activity any discrimination between community producers or groups in respect of, in particular, their nationality or place of establishment;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det ger goda perspektiv för kanada som etableringsplats för den framtida termonukleära försöksreaktorn , den så kallade eter, naturligtvis bara om unionen skulle besluta att fortsätta den gemensamma undersökningen helt.
this also offers sound prospects for canada as the site of the future thermonuclear experimental reactor, known as eter, but only in fact if the union decides to continue the fusion research in full.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det handlar i stället om att ta vara på de möjligheter som globaliseringen innebär för den europeiska ekonomin, i synnerhet eftersom europa är en attraktiv etableringsplats som karakteriseras av följande faktorer:
rather, it is necessary to use the opportunities provided by globalisation for the benefit of the european economy, given that europe is an attractive place to do business and can boast the following advantages:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
artikel 19 innehåller särskilt förbud mot krav som är diskriminerande på grund av tjänsteleverantörens etableringsplats, dvs. beroende på om tjänsteleverantören är etablerad i samma medlemsstat där mottagaren bor eller i en annan medlemsstat eller krav som är diskriminerande på grund av den plats där tjänsten tillhandahålls.
i t e n s u r e s t h a t r u l e s i n t h a t d i r e c t i v e w h i c h a p p l y t o t h e p r o v i s i o n o f s t a t uijt o r y a u d i t s e r v i c e s b y a u d i t o r s f r o m a n o t h e r m e m b e r s t a t e , s u c h a s t h e n e c e s s i t y f o r a n a u d i t o r t o b e a p p r o v e d b y t h e m e m b e r s t a t e r e q u i r i n g t h e s t a t uijt o r y a u d i t , a r e n o t a f f e c t e d b y a r t i c l e 16 .
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dessutom, och enligt direktiv 2006/123/eg, får upphovsrättsorganisationerna inte i sin verksamhet direkt eller indirekt diskriminera rättighetshavare på grundval av nationalitet, hemvist eller etableringsplats.
moreover, in accordance with directive 2006/123/ec collecting societies should not discriminate, directly or indirectly, between rightholders on the basis of their nationality, place of residence or place of establishment when providing their management services.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
stabilitetspakten i dublin är i själva verket en slags bolagsstadga, man skulle kunna säga det europeiska aktiebolagets och den lyder under järnhårda stabilitetslagar enligt mottot : för det första , eu som etableringsplats är heligt, att skydda och befordra den- är högsta plikt.
the truth is that the stability pact which was agreed in dublin is a kind of works constitution for what might be called the european union plc- a company governed by rigid stability rules, according to a code of its own.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: