Вы искали: för att tvinga arbetsgivare att teckna ... (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

för att tvinga arbetsgivare att teckna avtal

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

för att tvinga dem

Английский

in order to compel them:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

markera för att tvinga att normalform används.

Английский

check this to force the use of the reduced form.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den tid som krävs för att utarbeta ett referenserbjudande och teckna avtal,

Английский

the time necessary to produce a reference offer and sign contracts;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

minimal tidsskala för att tvinga fram panoreringsläge

Английский

minimum timescale for forced-slewing mode

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tidsgränser är nödvändiga för att tvinga fram handling.

Английский

deadlines are necessary to force action.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

tillhandahålla medel för att tvinga de upphandlande myndigheterna att respektera direktiven.

Английский

to provide a means to coerce awarding authorities to comply with the directives; and

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dit hör också att financial control inom kommissionen börjat att teckna avtal med de individuella medlemsländerna .

Английский

it is worth mentioning here that the commission 's financial control has started to draw up agreements with individual member states.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

alltså inga diskriminerande åtgärder för att tvinga fram kvinnorna.

Английский

so, there should be no positive discrimination to include women.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

konsumenter som pressas till att teckna avtal har alltså få möjligheter att ändra sig.

Английский

consequently, consumers who sign up under pressure have little scope to change their mind.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen bör införa sanktioner för att tvinga fram dessa insatser.

Английский

in order to enforce this cooperation, the commission must put sanctions in place.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

vid förhandling om ett nytt leasingavtal eller omförhandling av ett gammalt, kan leasegivaren erbjuda förmåner för att förmå leasetagaren att teckna ett avtal.

Английский

in negotiating a new or renewed operating lease, the lessor may provide incentives for the lessee to enter into the agreement.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

man har också skapat flera incitament för att uppmuntra arbetsgivare att behålla äldre arbetstagare längre.

Английский

it also provides several incentives to employers encouraging them to keep older workers at work longer.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för att teckna lån måste kommunerna inhämta samtycke från kommunministem och finansministern.

Английский

• appointments of chairpersons for primary school councils;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

använd administratörsrättigheter för att tvinga avmontering av (oåtkomliga) delade resurser

Английский

use super user privileges to force the unmounting of (inaccessible) shares

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

syftet är att säkra deras frihet att låta bli att teckna avtal med det dominerande systemet eller att endast göra det för en del av sina förpackningar.

Английский

the idea here is that companies must be free not to contract with the dominant system or to do so only with a partial amount of their packaging.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det utsätter små och medelstora företag för illojal konkurrens och ökar pressen på anständiga arbetsgivare att tvinga sina anställda att bli egenföretagare.

Английский

it puts smes at risk from unfair competition, and it puts increased pressure on decent employers to push their employees into self-employment.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

erc anordnade revisioner för åren 1992–1997 genom att teckna avtal med den externa revisorn, pedro roque, som är oberoende i förhållande till rtp.

Английский

it organised audits to be carried out for the years from 1992 until 1997 by contracting with the external auditor, pedro roque, which is independent of rtp.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

5.16 företag och kooperativ som genomför inköp har redan säkerställt att produkterna är gmo-fria genom att teckna avtal med de lantbrukare som är deras underleverantörer.

Английский

5.16 purchasing companies and cooperatives already guarantee that their products are gmo-free by contractual agreements with the farmers supplying them.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag fruktar därför att det finns rörelser på gång för att tvinga fram beslut i år i avsikt att ingå avtal med polen och tjeckien innan en ny regering - förhoppningsvis - tar över i usa.

Английский

i therefore fear that there are moves afoot to push through decisions this year, to conclude agreements with poland and the czech republic, before a new administration - hopefully - takes over in the united states.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

i syfte att utveckla konkurrensen på den inre marknaden för el bör stora icke-hushållskunder ha rätt att välja elhandlare och teckna avtal med flera olika elhandlare för att täcka sitt elförsörjningsbehov.

Английский

in order to develop competition in the internal market in electricity, large non-household customers should be able to choose their suppliers and enter into contracts with several suppliers to secure their electricity requirements.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,023,544 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK