Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
festligheter anordnade av europarörelsen i tyskland
european movement germany function
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jag vill inte delta i dagens festligheter.
i do not want to be part of today’s festivities.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
när man hänger upp ljusslingor över gatorna vid festligheter:
the correct choice should result simply from applying theprinciples of risk prevention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vilken roll kommer musiken att ha vid dessa festligheter?
what part will music play in these celebrations?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
festligheter med anledning av undertecknandet av bulgariens och rumäniens anslutningsfördrag.
the festivities at the signing of the treaty of accession of bulgaria and romania am805477en_int.indd 55 am805477en_int.indd 55
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
invandrade konstnärer och artister kan bjudas in för att göra kulturella festligheter mer lockande för allmänheten.
immigrant artists and performers can be invited to make cultural celebrations more visible to the general public.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det som jag via er skulle vilja be om är att det införs bra regler för den här sortens festligheter.
what i would like to ask through you is that these kinds of festivity be regulated properly.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag ville fråga er, om det bara är festligheter som man har planerat eller även riktiga kulturella tillställningar?
i wanted to ask you whether there are plans only for general festivities or also for genuine cultural events.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
det gläder mig att dessa festligheter kommer att ha sin medelpunkt i dublin , eftersom det irländska folket är känt för sin livsglädje och gemytlighet.
i am glad that these celebrations will be centred on dublin, because the irish people are known for their exuberance and conviviality.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
europadagen, som högtidlighålls i unionens samtliga 27 länder, ger tillfälle till aktiviteter och festligheter som för europa närmare sina medborgare och europas folk närmare varandra.
europe day, celebrated in all 27 countries of the union, is an occasion for activities and festivities which lead to closer ties between europe and its citizens and between its various peoples.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
21 december 2007 – gränsen upphävs vid zittau/Żytawa/Žitava under festligheter i samband med en större utvidgning av schengenområdet
21 december 2007 – raising the border barrier at zittau/Żytawa/Žitava during a celebration of a major enlargement of the schengen area
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
corrida ingick i de flesta folkliga festligheter, och toro de lidia (tjur som föds upp till tjurfäktning) är numera en del av det spanska landskapet.
the corrida was a part of most popular feasts, and the toro de lidia (bull bred for bullfighting) has now become a part of the spanish landscape.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ni har talat för öppenheten , men detta är säkert en av de bäst bevakade statshemligheterna , så att ni kanske skulle kunna ge oss ett litet tips om vad för slags spår det är vi kommer att lämna i millennieskiftets festligheter .
you have spoken in favour of transparency, but this is surely one of the most closely guarded state secrets there is. so perhaps you could give us a tiny hint about what kind of tracks we will be leaving at the millennium celebrations.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
eu har deltagit i festligheter tillsammans med den sudanesiske diktatorn omar el bashir i lissabon, och även med zimbabwes förtryckare robert mugabe, samtidigt som man på det mest vedervärdigt hycklande sätt har undertecknat en förklaring om mänskliga rättigheter och goda styrelseformer.
it fêtes the sudanese dictator omar el bashir in lisbon, along with mugabe the oppressor of zimbabwe, where in the ultimate sickening act of hypocrisy they sign up to a declaration on human rights and good governance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
med ett ord: parlamentet försökte garantera att programmet skulle bidra till en verklig förändring av livskvaliteten för städerna och dess invånare under längre tid än själva festligheterna.
in a nutshell, the parliament wanted to ensure that the programme would bring about a real change in the quality of life of the cities and their inhabitants long after the festivities themselves are over.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: