Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eftermiddagen är vikt åt aktuella och brådskande frågor och sammanträdesperioden avslutas med en något framflyttad omröstning kl. 17.30.
the composition of parliament's political groups will also change following richard balfe's announcement that he has joined the conservative party.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
7.2 huvudtanken i meddelandet är att om ekonomisk tillväxt drivs av en framflyttad teknisk frontlinje så kommer ekonomin att utsättas för strukturförändringar.
7.2 the core thesis of the communication is that to the extent that economic growth is driven by an expansion of the technology frontier, the economy will be exposed to structural change.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
flera följder har observerats: framflyttad trädblomningsperiod, förlängning av odlingssäsongen för vinrankor och förändringar vad det gäller det naturliga kretsloppet för andra växter.
numerous effects are already observed: advances in tree flowering periods, lengthening of the vine growing season, and changes in other natural plant cycles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag är lite besviken över att man inte tar upp detta i betänkandet och lite förvånad över att ppe antog denna ståndpunkt då man däremot i morgon i ett annat betänkande om unionens prioriterade politikområden utan tvivel kommer att inta en mer framflyttad position vad gäller överföringen av utrikespolitiken till gemenskapsnivå .
i am rather disappointed that the report does not discuss these issues and somewhat surprised that the epp has adopted this position given that, tomorrow, in another report on the union ' s political priorities, it will probably adopt a more forthright position on the communitisation of external policy.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
och kommer odysseus också att tala om det för de tjänstemän som medlemsstaterna i allt större omfattning stationerar på flygplatser i flyktingarnas ursprungsländer som framflyttade gränsposter till fortet europa?
and is odysseus also going to make this clear to the civil servants which member states are increasingly posting at the airports of the countries of origin of asylum seekers, as extended forward border posts of fortress europe?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: