Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tyskland: "frammana positiva känslor"
the euro and member states
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
— den skall frammana en känsla av säkerhet och förtroende.
— it shall suggest security and trust,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag anser att det är helt föråldrat att frammana ett kallt krig.
this cold-war approach is, i believe, completely outmoded.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
tillväxt och arbetstillfällen är ingenting som regeringar kan köpa eller frammana.
growth and jobs are not things governments can buy or summon.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
trots det kan jag fortfarande frammana lite av min kunskap från den tiden.
nonetheless, i still recall some of the knowledge from that time.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vad gäller ledaregenskaper, måste ni frammana en reformkultur i tusentals människor.
on managerial skills, you have to inculcate a culture of reform to thousands of people.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
jag lovar och garanterar att det är mycket lätt att frammana unionsspöket i dessa länder .
i can fully guarantee you that, in those countries, the spectre of union is very easy to conjure up.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
i svåra tider har vårt parlament kunnat lansera idéer och frammana den europeiska andan.
in difficult times, our parliament has been able to launch ideas and summon the european spirit.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vi måste frammana bilden av denna institution hos de medborgare vi företräder och synliggöra vårt budskap.
we must project the image of this institution towards the citizens we represent, making our message intelligible.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
efter kommis sionens och rådets utläggningar är man inte precis redo att försöka frammana visionen av ett enat europa.
however, i am particularly interested in the overall situation of parliamentary democracy in respect of the draft treaty.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
icke-konventionella läkemetoder bygger på samma naturlagar men försöker att i högre grad frammana de i kroppen inneboende självläkningskrafterna.
non-conventional therapies are based on the same natural laws as conventional therapies, but seek to stimulate the body 's internal self-healing powers to a greater degree.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
. – herr talman! jag anser att temat för den här debatten är att frammana brådska, inte panik.
. – mr president, the theme of this debate is, i believe, that we want a sense of urgency, not a sense of panic.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
betänkandet har visat att några parlamentsledamöter försöker befästa eu:s federalistiska kurs genom att frammana en demokratisk legitimitet som fördraget inte har.
this report has shown the attempt by some meps to entrench the eu's federalist trajectory by invoking a democratic legitimacy that the treaty does not have.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 1
Качество:
detta skulle ha frammanat alla eventuella kriser vad gäller personkemi.
this would have produced any personality clashes there might have been.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество: