Вы искали: fusionerade (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

fusionerade

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

fusionerade njurar

Английский

cake kidney

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de fusionerade företagens fördelade tillgångar

Английский

— some initial) assets of a

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

de fusionerade företagens fördelade tillgångar:

Английский

divided assets of merged company:

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

-vissa av de fusionerade företagens (senare) tillgångarföretag b:

Английский

-some (subsequent) assets of the merged-companycompany b:

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

särskilda bestämmelser för beräkning av kassakrav för fusionerade kreditinstitut [1]

Английский

special rules for the calculation of reserve requirements of credit institutions involved in a merger [1]

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

denna avyttringminskade dessutom ytterligare det fusionerade företagets sammanlagda andel av marknaden föraluminiumoxid.

Английский

this divestiture also reduced further the combined market share of the merged firm in the sgamarket.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

-vissa av de fusionerade företagens (senare) tillgångarexempel vid gemensamma företag

Английский

-some (subsequent) assets of the merged-companyjoint venture scenario (jv)

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

kommissionen har redan ålagt det fusionerade företaget att avyttra ett antal belgiska och franska verksamheter.

Английский

the commission has already ordered the merged company to hive off a number of operations in belgium and france.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

denna förhandlingsposition skulle eventuellt möjliggöra för den fusionerade enheten att höja priserna ensidigt efter sammanslagningen.

Английский

this bargaining power could possibly allow the combined entity to raise prices unilaterally post merger.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

den fusionerade enheten, avestapolarit, kommer således att kontrolleras gemensamt av outokumpu oyj och corus group plc.

Английский

the merged entity, avestapolarit, will thus be jointly controlled by outokumpu oyj and the corus group plc and will be quoted on the stockholm stock exchange.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

med en balansomslutning på cirka 180 miljarder euro och totalt ca 4500 anställda hör den fusionerade banken idag till en av de största kreditinstituten i tyskland.

Английский

with a balance-sheet total of some eur 180 billion and some 4500 employees in all, hsh is today one of the larger credit institutions in germany.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

i vilken utsträckning har det nya fusionerade företaget och den franska staten gått med på att avyttra stamnäten, såsom kommissionen begärt?

Английский

to what extent have the new merged company and the french state promised to carry out the divestment of ownership of the main networks which the commission has called for?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

dock får vid sådan tidpunkt då de nivåer som där anges inte har uppnåtts kapitalbasen inte sjunka under de fusionerade företagens sammanlagda kapitalbas vid tidpunkten för fusionen.

Английский

nevertheless, during any period when the levels specified in paragraphs 1 to 4 have not been attained, the own funds of the new firm may not fall below the merged firms' total own funds at the time of the merger.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

inom varje process som råder och processteg kommer minst fyra starka leverantörer att finnas på marknaden och man kan anta att de kommer att utöva ett tillräckligt konkurrenstryck på de fusionerade företagen.

Английский

at least four strong suppliers will remain in the market in each process area and process step, and they can be expected to exert sufficient competitive pressure on the merged firms.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

de ledande brasilianska tillverkarna har visat att de kan upprätta sitt eget distributions- och logistiknät i europa och konkurrera direkt med etablerade aktörer som den fusionerade enheten och solae.

Английский

the leading brazilian manufacturers have shown that they are able to establish their own distribution and logistics network in europe and to compete directly with well established players like the merged entity and solae.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

genom fusionen hotar konkurrensen på den belgiska energimarknaden nämligen att störas allvarligt med tanke på att den nya fusionerade gruppen kommer att kontrollera hela energimarknaden när det gäller både produktion, försäljning och lagring av gas och elektricitet.

Английский

the merger threatens, after all, seriously to distort competition in the belgian energy market, given that the new group produced by the merger will control the entire energy market in production, sales and storage.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

artikel 14 är bara relevant i en sådan situation där ett av de fusionerande bolagen har ett medbestämmandesystem, tvingande eller frivilligt, och rättsordningen i den medlemsstat där det fusionerade bolaget skall bildas inte föreskriver tvingande medbestämmanderegler.

Английский

article 14 is relevant only in a situation where one of the merging companies has a participation regime, be it compulsory or voluntary and the law of the member state where the company created by merger is to be incorporated does not impose compulsory employee participation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

om det sker en fusion mellan två eller flera institut som avses i punkt 2 eller 3, ska institutets totala kapitalbas efter fusionen inte understiga den totala kapitalbasen för de fusionerade instituten vid tiden för fusionen, så länge kravet på startkapital inte har uppnåtts.

Английский

where there is a merger of two or more institutions falling within the category referred to in paragraph 2 or 3, the amount of own funds of the institution resulting from the merger shall not fall below the total own funds of the merged institutions at the time of the merger, as long as the amount of initial capital required has not been attained.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

emellertid erkänner den att det snabba anammandet av ”supplier.com” inverkar på konkurrensvillkoren på marknaden för gds-tjänster och begränsar de fusionerade företagens marknadsbeteende.

Английский

the decision recognises however that the rapid uptake of ‘supplier.com’ has an impact on the competitive conditions in the market for gds services and constrains the market behaviour of the merged firms.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

om den nivå som fastställs i artiklarna 28.2, 29.1, 29.3 eller 30 inte har uppnåtts får kapitalbasen i det företag som uppstår genom fusionen emellertid inte understiga de fusionerade företagens sammanlagda kapitalbas vid tidpunkten för fusionen.

Английский

nevertheless, during any period when the level specified in article 28(2), article 29(1) or (3) or article 30 has not been attained, the own funds of the firm resulting from the merger shall not fall below the total own funds of the merged firms at the time of the merger.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,985,294 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK