Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denna avyttringminskade dessutom ytterligare det fusionerade företagets sammanlagda andel av marknaden föraluminiumoxid.
this divestiture also reduced further the combined market share of the merged firm in the sgamarket.
kommissionen har redan ålagt det fusionerade företaget att avyttra ett antal belgiska och franska verksamheter.
the commission has already ordered the merged company to hive off a number of operations in belgium and france.
denna förhandlingsposition skulle eventuellt möjliggöra för den fusionerade enheten att höja priserna ensidigt efter sammanslagningen.
this bargaining power could possibly allow the combined entity to raise prices unilaterally post merger.
den fusionerade enheten, avestapolarit, kommer således att kontrolleras gemensamt av outokumpu oyj och corus group plc.
the merged entity, avestapolarit, will thus be jointly controlled by outokumpu oyj and the corus group plc and will be quoted on the stockholm stock exchange.
med en balansomslutning på cirka 180 miljarder euro och totalt ca 4500 anställda hör den fusionerade banken idag till en av de största kreditinstituten i tyskland.
with a balance-sheet total of some eur 180 billion and some 4500 employees in all, hsh is today one of the larger credit institutions in germany.
i vilken utsträckning har det nya fusionerade företaget och den franska staten gått med på att avyttra stamnäten, såsom kommissionen begärt?
to what extent have the new merged company and the french state promised to carry out the divestment of ownership of the main networks which the commission has called for?
dock får vid sådan tidpunkt då de nivåer som där anges inte har uppnåtts kapitalbasen inte sjunka under de fusionerade företagens sammanlagda kapitalbas vid tidpunkten för fusionen.
nevertheless, during any period when the levels specified in paragraphs 1 to 4 have not been attained, the own funds of the new firm may not fall below the merged firms' total own funds at the time of the merger.
inom varje process som råder och processteg kommer minst fyra starka leverantörer att finnas på marknaden och man kan anta att de kommer att utöva ett tillräckligt konkurrenstryck på de fusionerade företagen.
at least four strong suppliers will remain in the market in each process area and process step, and they can be expected to exert sufficient competitive pressure on the merged firms.
de ledande brasilianska tillverkarna har visat att de kan upprätta sitt eget distributions- och logistiknät i europa och konkurrera direkt med etablerade aktörer som den fusionerade enheten och solae.
the leading brazilian manufacturers have shown that they are able to establish their own distribution and logistics network in europe and to compete directly with well established players like the merged entity and solae.
genom fusionen hotar konkurrensen på den belgiska energimarknaden nämligen att störas allvarligt med tanke på att den nya fusionerade gruppen kommer att kontrollera hela energimarknaden när det gäller både produktion, försäljning och lagring av gas och elektricitet.
the merger threatens, after all, seriously to distort competition in the belgian energy market, given that the new group produced by the merger will control the entire energy market in production, sales and storage.
artikel 14 är bara relevant i en sådan situation där ett av de fusionerande bolagen har ett medbestämmandesystem, tvingande eller frivilligt, och rättsordningen i den medlemsstat där det fusionerade bolaget skall bildas inte föreskriver tvingande medbestämmanderegler.
article 14 is relevant only in a situation where one of the merging companies has a participation regime, be it compulsory or voluntary and the law of the member state where the company created by merger is to be incorporated does not impose compulsory employee participation.
om det sker en fusion mellan två eller flera institut som avses i punkt 2 eller 3, ska institutets totala kapitalbas efter fusionen inte understiga den totala kapitalbasen för de fusionerade instituten vid tiden för fusionen, så länge kravet på startkapital inte har uppnåtts.
where there is a merger of two or more institutions falling within the category referred to in paragraph 2 or 3, the amount of own funds of the institution resulting from the merger shall not fall below the total own funds of the merged institutions at the time of the merger, as long as the amount of initial capital required has not been attained.
emellertid erkänner den att det snabba anammandet av ”supplier.com” inverkar på konkurrensvillkoren på marknaden för gds-tjänster och begränsar de fusionerade företagens marknadsbeteende.
the decision recognises however that the rapid uptake of ‘supplier.com’ has an impact on the competitive conditions in the market for gds services and constrains the market behaviour of the merged firms.
om den nivå som fastställs i artiklarna 28.2, 29.1, 29.3 eller 30 inte har uppnåtts får kapitalbasen i det företag som uppstår genom fusionen emellertid inte understiga de fusionerade företagens sammanlagda kapitalbas vid tidpunkten för fusionen.
nevertheless, during any period when the level specified in article 28(2), article 29(1) or (3) or article 30 has not been attained, the own funds of the firm resulting from the merger shall not fall below the total own funds of the merged firms at the time of the merger.