Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
för att bli verkligt konkurrenskraftiga måste godtransporter på järnväg tillåta att godset kan transporteras så nära kunden som möjligt.
the fact is that to be genuinely competitive, maximum proximity of rail freight transport to the client is essential.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
detta kommer att stärka samarbetet mellan de organ som förvaltar infrastrukturen och göra godtransporter på järnväg mer konkurrenskraftiga och attraktiva.
this will help to reinforce cooperation between infrastructure managers and make rail freight services more competitive and attractive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.2 enligt kommissionen är risken för en terrorattack riktad mot godtransporter hög, trots att striktare säkerhetsåtgärder har vidtagits.
2.2 the commission believes that the risk of a terrorist attack targeting freight transport remains high, despite the tightened security measures that have been put in place.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Även om öppnandet av marknaden för godtransporter på järnväg har gjort det möjligt för nya operatörer att få tillgång till järnvägsnätet har marknadsmekanismerna inte varit och är inte tillräckliga för att organisera, reglera och göra transporterna på nätet säkrare.
although the opening of the rail freight market has made it possible for new operators to enter the rail network, market mechanisms have not been and are not sufficient to organise, regulate and secure rail freight traffic.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
avtalet, bilaga i. detta ankomstintervall sträckte sig mellan kl. 6.30 och 7.00 för linjerna marseille–ajaccio och marseille–bastia, och mellan kl. 6.30 och 7.30 för linjen marseille–propriano, med beaktande av de begränsningar som införts för person- och godtransporten.
public service delegation contract, annex i. this range of arrival times was 6.30 to 7 am on the marseille - ajaccio and marseille - bastia lines, and from 6.30 to 7.30 for the marseille - propriano line, taking into consideration the constraints imposed on passenger and cargo transport.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество: