Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det enda gripbara är avtalet.
the only tangible feature is the contract.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jag är rädd för att genomförandet av det nuvarande systemet skulle leda till mycket stora förändringar som inte alltid är gripbara och som kommer att leda till stor oro och osäkerhet inom jordbruket.
i fear that implementation of the current system would lead to very large shifts which are not always comprehensible and will lead to a large amount of disquiet and uncertainty within agriculture.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
förändringen av arbets- och betalningssystem och den växande andelen elektroniska, knappast gripbara transaktioner kan leda till en urholkning av de statliga skatte- och avgiftssystem som är knutna till ett visst företag och har en konkret förbindelse med arbetsplatsen.
with the change in forms of work and remuneration and the growing proportion of electronic, virtually untraceable, transactions, there may be some erosion of those national tax and contribution systems which are tied to a specific firm and the geographical location of the employment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jag påpekar dessutom att de medel som flyter från europa till tyskland inte enbart är en kontinuerlig och förutsebar inkomstkälla, utan framför allt även ett gripbart uttryck för europeisk solidaritet .
let me also point out that the european resources that go to germany are not just a continuous and calculable source of finance but are also a tangible expression of european solidarity.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: