Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tänk bara på de grundlagsreformer som håller på att genomföras i Österrike och tyskland för närvarande.
i am thinking only of the constitutional reform processes that are going on in austria and germany at the moment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i resolutionen förespråkas exempelvis grundlagsreformer som en förutsättning för anslutning av andra nya medlemsstater – vi anser inte detta vara något hinder för utvidgning.
for example, it advocates constitutional reform as a condition for the accession of other new member states; we believe that this is not an obstacle to enlargement.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det betonas att grundlagsreformer inte ingår i villkoren för stängningen av den av den höga representantens kansli, men bosnien och hercegovina måste genomföra ett antal inledande grundlagsändringar för att skapa en fungerande stat och anpassa sina konstitutionella ramar till den europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna.
while underlining that constitutional reform is not part of the conditions for closure of the ohr, bosnia and herzegovina needs to undertake an initial set of constitutional changes to create a functional state and align its constitutional framework with the european convention on human rights.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
framför allt i afrika är valen ofta förenade med hotelser , våld, bedrägerier eller utmanövrering av rivaler med hjälp av en grundlagsreform , som i elfenbenskusten nyligen.
especially in africa, elections are often accompanied by intimidation, violence, fraud or the elimination of rivals via constitutional reform, as was recently the case in the côte d' ivoire.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: