Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
uppgörelsen bekräftade rtp:s tolkning, som stöddes av den analys som gjordes av en skatteexpert, som drog slutsatsen att genomförandedekretet var grundlagsvidrigt.
the agreement confirmed rtp’s interpretation, which was supported by the analysis of a tax expert who concluded that the implementing decree was unconstitutional.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
mitt parti, svenska folkpartiet, röstade mot detta initiativ , egentligen med samma motivering som finlands grundlagsutskott hade när det ansåg att samma förslag var grundlagsvidrigt, eftersom ingen hade rätt att höras vid en snabb avvisning .
my party, the swedish people' s party, voted against this initiative, really for the same reasons that finland ' s constitutional committee had when it considered that the same proposal was unconstitutional because, in the case of rapid repatriation, no one has the right to be heard.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
denna välkända ledare för nationalistpartiet , som avsiktligt framkallar antiromska stämningar bland den slovakiska befolkningen genom grundlagsvidriga och fördomsfulla uttalanden , har redan tagit sig an sina uppgifter som medlem av den slovakiska regeringen , som en koalitionspartner.
this widely known nationalist party leader, who is deliberately inciting anti-roma sentiments among the slovak population with his unconstitutional and prejudiced utterances, has already taken up his duties as a member of the slovak government, as a coalition partner.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: