Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de har en
they have a paramount role to play.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
har en bra dag
Последнее обновление: 2021-04-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
har en övervakningsmekanism.
contains a monitoring mechanism.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jag har en cykel
i have a bicycle
Последнее обновление: 2018-07-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europa har en själ.
europe has a soul.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
har en extra dragningskraft
has an extra attraction
Последнее обновление: 2023-06-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
har en fiberoptisk dataförbindelse.
having a fibre optic data link;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
har en tjänst tillhandahållits?
has a service been provided?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en vad gäller ras och etnicitet neutral och inkluderande politik.
a race- and ethnicity-neutral inclusive policy
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
brevbärarna har i synnerhet där en vad jag skulle vilja kalla sociokulturell roll som vi förhoppningsvis kan fortsätta unna oss i vårt välfärdssamhälle .
in such places, postmen perform what i might even describe as a socio-cultural function, a function that i sincerely hope we can afford to maintain in our affluent society.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
i skolen då icke göra såsom vi nu göra här, var och en vad honom tyckes vara rättast.
ye shall not do after all the things that we do here this day, every man whatsoever is right in his own eyes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- (en) vad vore frågestunden utan våra irländska kolleger och deras effektiva och tydliga bidrag?
what would question time be without our irish colleagues and their effective and articulate contributions?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
utveckla ett administrativt samarbete för att var och en vad dem beträffar skall säkerställa att deras fartyg följer bestämmelserna i detta avtal och i den mauretanska lagstiftningen,
develop administrative cooperation to ensure that their vessels respect the provisions of this agreement and mauritanian law on sea fishing, each for its part,
arbetstidsdirektivet bygger på några oklara och oformulerade antaganden om en, vad som skulle kunna kallas, "sund arbetstidskultur".
the working time directive builds on some vague, unformulated assumptions of what might be called a "healthy working time culture".
en kort informativ beskrivning av mallen. den används för närvarande för att visa en vad är det här - sträng för menyalternativet, men kan användas för fler syften i framtiden.
a short informative description of the template. this is currently used to set a whatsthis string for the menu item, but may be used for more purposes in the future.
( en) vad beträffar evans fråga om konsekvenserna för företagen är det viktigt att den samhällsekonomiska kostnads-intäktsanalysen genomförs på ett seriöst sätt .
concerning mr evans ' point regarding the implications for businesses, it is important that the cost-benefit analysis should be seriously conducted.
deras verksamhet påverkas också av i vilken omfattning unionen tillåter import av sportartiklar från olika utvecklingsländer, och av lagstiftning en vad gäller design- och tillverkningsnormer, missvisande reklam och bruksanvisningar.
their activities will also be affected by the volume of sporting goods the union allows to be imported from various developing countries and by legislation on aspects of design and manufacturing norms, misleading advertising and user instructions.
ledamot av kommissionen. - (en) vad beträffar de böter som medlemsstaterna åläggs vill jag nämna att de i greklands fall är mycket höga per dag och per år.
member of the commission. - as for fines imposed on the member states, i would mention that, for greece, the fine is per day, and per year it is quite substantial.
pinheiro, kommissionen. — (en) vad gäller burktomater, stod de största exporterna som vi har svarat för grovt räknat 7 procent av den sydamerikanska marknaden.
pinheiro, commission. — as regards canned tomatoes, the largest exports that we had account for roughly 7% of the south african market.
corbett (pse). - (en) vad gäller närvarolistan, herr ordförande, så var jag närvarande i går, jag tror att ni lade märke till detta.
wynn (pse). - mr president, on item 8 of the minutes, the order of business. the agenda we voted yesterday says for yesterday evening at 7 p.m. 'urgent committee meet ings authorized by the president'.