Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jag tror att du måste köra längs med stängslet och leta efter stället där de kan ha rymt.
i think you’d better walk along the perimeter fence and look for the place where they’ve escaped.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
så springer jag och letar efter konstapel karlsson!
it’s just across the park.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ni måste komma ur denna oreda och leta efter verkliga lösningar och inte bara komma med oanvändbara förslag.
you must come out from this muddle and look for real solutions, not just useless proposals.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
man måste verkligen vilja det, att söka och leta efter arbete i ett annat, vacker soligt land går inte utan vidare.
you have to be really determined, because getting permission to do it and looking for work in other countries is not so easy, however pleasant they may be.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
databasen ger framtida huvudpartners möjlighet att skicka in idéer till projekt och leta efter partners.
the database will allow future lead partners to submit project ideas and search for partners.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dessa djuruppfödningsanläggningar borde få en viss tidsperiod på sig för att ändra sina metoder och leta efter alternativ.
these farms should be given a limited period to change this practice and find alternative methods.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
han går till angrepp , gör politiska bedömanden och letar efter en syndabock .
he is making attacks, political judgments and is looking for a scapegoat.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag hoppas att ledamöterna kan uppmärksamma sina kollegor på det , de kanske vandrar omkring utanför och letar efter dem .
i hope members will draw that to the attention of their colleagues who may be wandering around outside looking for them.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi ser bara att det går framåt, vi ökar kapaciteten och letar efter mer pengar.
we are just noting progress, increasing capacities and looking for additional money.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
om man accepterar marknadsdiciplin och öppnandet av en marknad så måste man räkna med rekonstruktioner ; man måste räkna med att företag stänger och letar efter nya möjligheter .
if you accept market disciplines and the opening-up of a market, you must expect reconstruction; you must expect firms to close and look for new possibilities.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
ungdomar över hela europa har öppna sinnen och letar efter sådana möjligheter som detta program ger.
young people across europe are open-minded and are looking for opportunities that this programme provides.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
vi vädjar därför till indonesiens regering att den skall fortsätta med sina åtgärder för att skydda befolkningen och leta efter och straffa de ansvariga för kränkningarna av de mänskliga rättigheterna .
we appeal to the indonesian government, however, to pursue measures to protect the populations and to identify and punish those responsible for human rights violations.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
nu ger vi oss in i aktualitetsdebatten igen och jag måste nog beklaga mig något, kanske också på vissa av mina kollegers vägnar .
we are now beginning the topical and urgent subjects debate, and i must lodge a slight complaint, perhaps also on behalf of a number of the members of this house.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
förutom karteller har många länder och ekonomier skapat en brist genom att hindra att det borras och letas efter olja och hindra att raffinaderier byggs.
apart from the cartels, a number of countries and economies are also creating scarcity by preventing drilling, preventing exploration, preventing the construction of refineries.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
man kan inte tänka sig en bättre informationskälla, oavsett om vi skriver en bok eller om vi vill laga en avancerad maträtt och letar efter ett intressant recept.
we cannot imagine a better source of information, whether we are writing a book, or whether we want to make a sophisticated dish and are looking for an interesting recipe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag hoppas att kammaren inte kommer att uppfatta det som en oartighet, om jag är tvungen att ge mig av i slutet av debatten , men jag måste resa till istanbul , inte minst för ett möte om stabilitetspakten .
i hope the house will not regard it as a discourtesy if i am obliged to leave just before the end of the debate but i have to get to istanbul, not least for a meeting on the stability pact.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
i textfältet kan du ange ett filnamn, eller så klickar du på "..." och letar efter en fil i dialogrutan infoga.
you can enter a file name in the text box, or click "..." to search for a file.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
för att orsakerna till en sjöolycka eller ett tillbud till sjöss ska kunna identifieras korrekt krävs en metodisk utredning i rätt tid som går bortom de uppenbara omständigheterna och letar efter underliggande förhållanden som kan orsaka en upprepning senare.
proper identification of the causes of a marine casualty or incident requires timely and methodical investigation, going beyond the immediate evidence and looking for underlying conditions which may cause other future occurrences.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
skriftlig. - (en) herr talman! Även om resultatet av den irländska folkomröstningen blev en stor besvikelse för eu är det inte rätt tid att få panik och leta efter en syndabock.
in writing. - mr president, although the result of the irish referendum was a great disappointment to the european union, it is not the proper time to panic and look for a scapegoat.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
( en) herr talman! jag vill tacka kammaren för att jag får tillfälle att tala vid denna tidpunkt i debatten , då jag måste resa till rom för att delta i inledningen av en genomförbarhetsundersökning om den yttre gränsvakten .
mr president, i would like to thank the house for being able to address them at this point in the debate as i will have to leave for rome to participate in the launch of a feasibility study on the external border guard.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: