Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hre holding förde över denna kapitalfordran till fms-wm den 1 oktober 2010.
hre holding transferred that capital claim to fms-wm as of 1 october 2010.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
fordrans art och belopp, inbegripet kapitalfordran, upplupen ränta och andra straffavgifter, böter och avgifter, med beloppet angivet i de båda organens medlemsstaters valutor,
the nature and amount of the claim, including the principal, the interest and any other penalties, fines and costs due, indicated in the currencies of both parties’ member states;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
en begäran om indrivning skall ange den berörda personens namn och adress, fordrans art, det belopp som kapitalfordran uppgår till, upplupen ränta och andra kostnader samt alla övriga relevanta upplysningar.
the request for recovery shall indicate the name and address of the person concerned, the nature of the claim, the amount of the principal and the interest and costs due, as well as any other relevant information.
fordrans art och belopp, inklusive kapitalfordran, ränta, böter, administrativa påföljder och alla andra avgifter och kostnader, med beloppet angivet i valutan i den sökande och den anmodade partens medlemsstater,
the nature and amount of the claim, including the principal, the interest, fines, administrative penalties and all other charges and costs due indicated in the currencies of the member states of the applicant and requested parties;
soffin förde dessa 2,08 miljarder euro till hre holdings kapitalreserver (kapitalrücklage) i form av en kapitalfordran (einlageanspruch), förutsatt att kommissionen godkände detta.
soffin put the eur 2,08 billion, subject to agreement by the european commission, as a capital claim (‘einlageanspruch’) into the capital reserve (‘kapitalrücklage’) of hre holding.