Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om så är nödvändigt ska fartyget genomgå ett nytt krängningsprov.
if necessary the ship shall be re-inclined.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
om så är nödvändigt skall fartyget genomgå ett nytt krängningsprov.
if necessary the ship shall be re-inclined.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
varje passagerarfartyg skall när det är färdigbyggt undergå krängningsprov och dess stabilitet fastställas.
every passenger ship, shall be inclined upon its completion and the elements of its stability determined.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
.1 varje passagerarfartyg ska när det är färdigbyggt undergå krängningsprov och dess stabilitet fastställas.
.1 every passenger ship shall be inclined upon its completion and the elements of its stability determined.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
”uppgifter om fyrskepp som beaktas vid stabilitetsberäkningen ska bestämmas med hjälp av ett krängningsprov.”
‘the lightship data taken into account for the stability calculation shall be determined by means of a heeling test.’
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
.5 när ett noggrant krängningsprov inte är praktiskt genomförbart ska lättviktsdeplacement och tyngdpunkt fastställas genom en vägning och noggrann beräkning.
.5 when an accurate inclining is not practical, the lightweight displacement and centre of gravity shall be determined by a lightweight survey and accurate calculation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
flaggstatens administration kan bevilja eftergift från krav på krängningsprov för ett visst fartyg, på villkor att grundläggande stabilitetsdata erhållna genom krängningsprov med ett systerfartyg finns tillgängliga och att det för flaggstatens administration tillräckligt styrks att tillförlitliga stabilitetsuppgifter om det ifrågavarande fartyget kan erhållas från dessa data.
the administration of the flag state may allow the inclining test of an individual ship to be dispensed with provided basic stability data are available from the inclining test of a sister ship and it is shown to the satisfaction of the administration of the flag state that reliable stability information for the exempted ship can be obtained from such basic data.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
ett fartyg skall alltid genomgå ett nytt krängningsprov när i jämförelse med tidigare godkända stabilitetsuppgifter en avvikelse i fråga om egenvikt med över 2 % eller i fråga om långskeppstyngdpunkt med över 1 % av fartygets längd upptäcks eller kan förväntas.
the ship shall be re-inclined whenever, in comparison with the approved stability information, a deviation from the lightship displacement exceeding 2 % or a deviation of the longitudinal centre of gravity exceeding 1 % of the length of the ship is found or anticipated.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
grundvärdena för beräkning av stabilitet, fartygets lättvikt och tyngdpunktens läge ska fastställas genom ett krängningsprov utfört i enlighet med bilaga i till imo:s resolution msc 267 (85).
the basic values for the stability calculation, the vessel’s lightweight and the location of the centre of gravity shall be determined by means of an inclining experiment carried out in accordance with annex i to imo resolution msc 267 (85).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: