Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kungen är statschef och överbefälhavare för krigsmakten.
alternate with river basins to provide the great scenic variety of the
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
personer inom krigsmakten och barnlediga kvinnor är också medtagna.
labour force: employed and unemployed per sons in the sense of the ilo definitions stated below.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
personer inom krigsmakten och barn lediga kvinnor är också medtagna.
members of armed forces and women on child-care leave are included.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hon är överhuvud för samväldet, lagarna, krigsmakten och engelska statskyrkan church of england.
she is head of the commonwealth, the law, the armed forces and the church of england.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de nationella militärerna skall under utstationeringen inneha en avlönad tjänst inom krigsmakten i någon av medlemsstaterna.
seconded military staff must be on paid service in the armed forces of a member state throughout their secondment.
de nationella militärerna skall under utstationeringen inneha en avlönad tjänst inom krigsmakten i någon av de deltagande medlemsstaterna.
seconded military staff must be on paid service in the armed forces of a participating member state throughout their secondment.
apotek, apotek för veterinärmedicin, vissa typer av offentliga myndigheter eller krigsmakten kan åläggas särskild registrering.
pharmacies, dispensaries of veterinary medicine, certain types of public authorities or the armed forces may be made subject to a special registration.
gud förbjude att den brittiska krigsmakten blir beroende av att täcka sina behov av viktig krigsmateriel och stridsutrustning från källor under bryssels kontroll.
heaven forbid that the british armed forces should come to rely on obtaining their vital munitions and combat equipment needs from sources under the direction of brussels.
brott mot de mänskliga rättigheterna måste bestraffas, även om de förövas av medlemmar av krigsmakten . det måste man i varje fall veta i argentina .
human rights violations must be punished, even those committed by members of the armed forces: they must accept this in argentina, otherwise there can never be a proper feeling of democracy in the country.
detta aktualiserar i sin tur det ännu svårare problemet med den turkiska krigsmakten som fortfarande har rätt att ingripa i den politiska processen för att skydda landets sekulära karaktär och territoriella integritet.
that in turn raises the even more difficult problem of the turkish armed forces, which still have the right to intervene in the political process as guardians of secularism and the country 's territorial integrity.
europeiska unionen uttrycker sin oro över det spända och osäkra klimat som för närvarande råder i guinea-bissau samt över rapporterna om bristande disciplin inom vissa delar av krigsmakten.
the european union expresses its concern at the ongoing climate of tension and insecurity in guinea-bissau and at reports of indiscipline in some sectors of the armed forces.
demobiliserade soldater: personer som antingen tillhört den reguljära krigsmakten eller väpnade oppositionsstyrkor, vilka gått med på att lägga ner vapnen och återgå till ett civilt liv.
"demobilised former soldiers" means former members of armed forces, be they regular or opposition forces, who have agreed to lay down their arms and reintegrate into civilian life.
d stödja nationella ansträngningar för att krigsmakten skall underställas de civila myndigheterna och för att klarare särskilja militära och polisiära uppdrag samt, i fråga om personalen vid dessa organisationer, främja undervisningen och medvetenheten om de mänskliga rättigheterna,
the european community has increased its support for the media with projects aimed at promoting their independence and raising awareness of their role in a democratic society. ety.
tråkigt nog finns det många tecken som tyder på att vissa delar av krigsmakten underblåser de politiska och religiösa motsättningarna i landets stora problemområden , till fördel för den egna maktpositionen , de egna ekonomiska intressena och den strikta enhetsstatens ideologi.
sadly, there is sufficient evidence that certain sections of this force fan the political and religious contrasts in the country 's large problem areas in favour of its own position of power, its own economic interests and the ideology of the rigid unified state.
det finns omkring 248 miljoner människor i åldern 15-64 i eu och 246 miljoner av dessa ingår i unionens arbetskraftsundersökning, som är hushållsbaserad och därför exkluderar dem som bor i samfällighetsbostäder, såsom dem i krigsmakten.
there are around 248 million people aged 15-64 in the eu and 246 million of these are included in the union labour force survey, which is household based and, therefore, excludes those living in com munal households, such as those in the armed forces.
anställda: alla personer över 15 år som under referensperioden bedrev åtminstone en timmes avlönat arbete som anställd, företagare, med lem av kooperativ eller medhjälpande familjemedlem. personer inom krigsmakten och barnlediga kvinnor är också medtagna.
the unemployed: all persons aged 15 + , who concurrently meet all three conditions of the ilo definition for being classified as the unemployed: (i) have no work, (ii) are actively seeking a job, and (iii) are ready to take up a job within a fortnight.
apotek, apotek för veterinärmedicin, tullen, polisen, de behöriga myndigheternas officiella laboratorier och krigsmakten skall undantas från kraven i förordning (eg) nr 111/2005 avseende tillstånd och registrering enbart i de fall då dessa marknadsaktörer använder narkotikaprekursorer inom ramen för sina officiella åligganden.
pharmacies, dispensaries of veterinary medicine, customs, police, official laboratories of competent authorities and armed forces shall be exempted from the requirement of licensing and registration under regulation (ec) no 111/2005 where these operators use drug precursors within the scope of their official duties, only.