Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lös
dissolve
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
jag ber byrån lösa fallet.
i would ask the bureau to resolve this issue.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
bara några minuter efter sändningens slut var fallet löst.
minutes after the broadcast, the case was resolved.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ombudsmannen noterade att ärendet lösts i godo och avslöt fallet.
the ombudsman took note that the case had been solved in a mutually satisfactory way and closed the case.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
italien gör allt det kan på alla nivåer för att lösa thyssenkrupp-fallet.
italy is doing what it can at all levels to resolve the thyssenkrupp case.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
klaganden tackade också ombudsmannen för hans insatser för att lösa fallet och menadeatt syftet med hans klagomål kommer att uppnås helt.
the ombudsman took note that the case had been solved in a mutually satisfactory wayand closed the case.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i det aktuella fallet var detta som tur var inte nödvändigt utan de båda länderna löste fallet sinsemellan, vilket vi är glada för.
luckily, in this case it was not necessary and the case was solved between the two countries, which we are happy about.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i 28 procent av fallen ledde mina undersökningar antingen till att den berörda institutionen löste fallet till belåtenhet för den klagande eller till en vänskaplig förlikning .
in 28% of cases, my inquiries resulted either in the institution concerned settling the case to the satisfaction of the complainant or in a friendly solution.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
förfarandet för ömsesidig överenskommelse i de senaste dubbelbeskattningsavtalen innehåller inte något krav på att de behöriga myndigheterna ska nå en överenskommelse som undanröjer dubbelbeskattningen utan det anges endast att de så långt som möjligt ska bemöda sig att lösa fallet.
the map procedure in most current dtas does not require the competent authorities (cas) to reach an agreement that eliminates the double taxation but only that they use best endeavours to resolve the case.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de flesta av dessa fall är gamla fall, och de har alla lösts.
most of these cases are historical cases and they have all been solved.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: