Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
egenskapen% 1 kan inte finnas i% 2, när den är underliggande till% 3.
the attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
& � r kon sumenten har man valt en f � r m � nffs anknytning /m man hade valt p r in c i p be s t� m m e l se n hade konsumentavtal vid avsaknad av lagval reglerats avden lag som g � l l e r f � r den f ac k man till vilken k un den v � n de r sig $et � r ju fackmannen som ut f � r den k a r a k t� r i s t i ska prestationen i avtalet %nligt artikel ikonventionen ut effs l ut s den l � s ningen f � r att i s t� l l et vid avsaknad av lagval kn y ta avtalet till lagen iden stat d � r kon sumenten har sin vanliga vi s t e l se ort och som an ta s vara om inte mer f � r m � n lig f � r kon sumenten s � i alla fall mer be kan t och d � r igenom kan e r b ju d a ett b� t t re skydd mot �v e r r a s k ningar $enna av vi kande l � s ning skulle i sin tur kunna �v e r r a ska fackmannen i synnerhet om han kon ta k ta tffs i sitt e ge t land av en ut l � n d s k konsument som s j � l v s � k t upp honom $� r f � r har konventionen be g r � nffs a t avvikelsen s �v � l f r � n partsautonomin som f r � n den ob j e k t i v a anknytningen till den lag som g � l l e r f � r denpart somskall ut f � r a den k a r a k t� r i s t i ska prestationen till vissa v � l del n i e r a de fall d � r det i s j � l v a verket � r fackmannen och inte kon
& or the con s u m e r the s p e c i l c a tion adopted is a p r ef e re n t i al one )f the rule in di c a t e d by principle had been adopted con s u m e r contracts would when no law is chosen have been governedby the law applicable to the t r a d e s m an or pro f e s sional a p pro a c h e d bythe con s u m e r )t is that t r a d e s m an or pro f e s sional that provides the service c h a r a c t e r i s t i c ofthe contract !rticle ofthe convention sets that solu tion a s i d e and subjects the contract when no law is chosen to the lawof the3tate inwhich the con s u m e r habitually re s i d e s which is p re sumedtobeifnotmorefavourabletotheconsumeratleastmorefamiliarto h i m and likely toprotect h i m from s u r p r i s e s 4hat d e r o g a tion solu tion may s u r p rise the t r a d e s m an or pro f e s sional p a r t i c u l a r l y when h e is a p pro a c h e d in his own country by a foreign con s u m e r w h o is h i m s e l f abroad ! c c o r d in g l y theconventionhasrestrictedthederogationfromboththefreedomofchoice
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.