Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
och om bangemann och hela kommissionen hade övertagit ändringsförslagen från parlamentet , skulle vi redan till sommaren 1996 haft en giltig märkningsförordning.
and if mr bangemann and the whole commission had taken on board parliament 's amendments, then by the summer of 1996 we would have had a valid labelling regulation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
enligt oss torde det dröja upp till tre år innan vi i alla medlemsstater har byggt upp motsvarande märkningsförordningar och de anordningar som krävs enligt denna förordning , t ex databanker.
we believe that it will probably take up to three years before we have established the necessary rules governing identification and the facilities required under this regulation, such as databases and so on, in all member states.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: