Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
efter affären blir vendex/bis det tredje största företaget inom tjänster med tillfälligt arbete i frankrike efter manpower och adecco.
it concluded that the operation did not create a dominant position on the common market or in a substantial part of it.
därmed noterade arbetsdomstolen att arbetskontraktet mellan manpower och europaparlamentet var ogiltigt och att projektkontraktet mellan manpower och de anställda var ogiltigt. arbetsdomstolen konstaterade och beslutade samtidigt att avtalsförhållandet mellan den sökande arbetstagaren och europaparlamentet ska vara utformat som ett fast anställningskontrakt.
i quote: 'notes that the assignment contract between manpower and the european parliament is invalid; notes that the project contract between manpower with the employees is invalid; states and rules that the contractual relationship between the applicant employee and the european parliament should be put on a permanent contract footing'.
(ännu ej publicerad i rättsfallssamlingen, har överklagats), preciserade förstainstansrätten inom vilket geografiskt område omsättningskretsen kan uppfatta det kännetecken som utgörs av det engelska ordet manpower som beskrivande.
the dispute between the czech company budějovický budvar and the united states company anheuser-busch, as in 2007, led the court, in joined cases t-225/06, t-255/06, t-257/06 and t-309/06 budějovický budvar vohim— anheuser-busch (bud) (judgment of 16 december 2008), to interpret article 8(4) of regulation no 40/94, which makes it possible to file a notice of opposition against registration of a community trademark by invoking an earlier sign other than a mark.
förstainstansrätten fastslog att så till och med kan vara fallet i icke engelskspråkiga länder, under förutsättning för det första att nämnda engelska ord har tagits upp i språket i landet i fråga och där kan användas som en ersättning för språkets ord för ”arbetsstyrka”eller ”arbetskraft”och för det andra att det engelska språket används för att kommunicera med personer ur omsättningskretsen i det sammanhang där de varor och tjänster som omfattas av varumärket manpower är aktuella, även om engelskan bara används alternativt med det nationella språket i förhållande till omsättningskretsen.
first of all, the court observed that ohim must take into account earlier rights which are protected in the member states, without calling in question their classification.