Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
manuset färdigställdes i maj 2002.
© european communities, 2002 reproduction is authorised provided the source is acknowledged.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
manuset färdigställdes i augusti 1997.
manuscript completed in august 1997.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
manuset är bra, men filmmusiken var förskräcklig.
the script is fine, but the soundtrack was awful.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
*·.·■ ■ i manuset färdigställdes i februari 2000.
european communities, 2000
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kostnaden på 5 000 euro för manuset tas med i produktionsbudgeten.
the cost of the script will be included in the production budget as €5,000.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
hur skulle manuset för de närmaste åren kunna se ut?
what is the likely scenario for the next few years?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
på så vis blir det lättare att kontrollera om manuset är komplett.
— writing numbers in figures (see also section 10.6):
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
manuset skall granskas av upphovsmannen innan det lämnas till publikationsbyrån.
• decimals are written with a full stop, not a comma (e.g. 13.6).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
markeringarna förs sedan in i det elektroniska manuset med hjälp av andra program.
conversion programs subsequently introduce the markers into the electronic manuscript.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
manuset bör alltså inte bestå av material som ställts samman av texter som skrivits in med olika program.
authors must not compile composite electronic documents consisting of texts created on different software systems;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i så fall måste man på manuset ange vad som är rubriker och underrubriker, vilka vid sättningen får sitt format:
(b) where each item completes the introductory sentence, you should:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sedan korrekturläsarna på publikationsbyrån fått manuset, läser de texten och förbereder den för vidarebefordran till sätteriet/tryckeriet.
subsequently, the publications office proof-reading section will read through the manuscript and prepare it for the printer using the symbols described in section 6.3 below.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jag vill tacka alla de personer över hela världen som genom sociala medier har bidragit till manuset med sina egna berättelser, tankar och idéer.
i thank the many people around the globe who, through social media, supported the scriptwriting process with their personal stories, thoughts and ideas.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
för de projekt som omvandlas till filmproduktioner bör kostnaden för förvärvet av manuset eller det utvecklade projektet tas med i produktionsbudgeten och dess andel av den offentliga finansieringen bör ingå i beräkningen av stödnivån.
for those projects which are turned into film productions, the cost of acquiring the script or developed project should be included in the production budget and the proportion of public funding should be included in the aid intensity calculation.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i enlighet med en produktionsplan som görs med hänsyn till tidsramarna i kontraktet, går manuset antingen till byråns produktionsenheter eller till ett externt sätteri/tryckeri.
in accordance with a schedule geared to the completion dates laid down in the contract, the manuscript will go to either the publications office print shop or an external printer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det är viktigt att ha klart för sig att den maskinskrivna textens utformning inte motsvarar utformningen av den text som sätts i sätteriet. det är alltså onödigt och ofta störande att försöka få manuset att likna den färdigtryckta texten.
present-day word-processing programs offer very advanced possibilities for formatting documents but unfortunately all programs introduce their own presentation codes into the body of the text and these cannot be interpreted by another program.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
syftet med förhandsläsningen/bearbetningen av manuset är för det första att underlätta sättningen, så att extrakostnader i möjligaste mån kan undvikas, och för det andra att kontrollera att beteckningar i hela texten är konsekventa och följer grammatiska och typografiska regler.
any insertions or deletions, whether just a comma or whole paragraphs, are author's corrections, and should be avoided because of the delay and expense they cause.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eftersom fototekniken redan har nämnts här skulle jag, som om det gällde en film, ville säga att det som vi är intresserade av är att medverka till manuset , till ett bra slut så att vi parlamentariker inte blir statister, innehavare av biroller , utan huvudrollsinnehavare.
since we have been talking about photographic technology, to use a cinematic analogy, i would say that we need to be involved in the writing of the script, we need a good ending, and we meps must not be cast as extras, but as lead actors.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag vill uttryckligen tacka er för att ni i dag upprepade- jag tror till och med att det låg utanför manuset - det ni sade redan förra veckan i rom inför talmanskonferensen : att ni garanterar att vår egen talman kommer att vara självskriven när ni träffas på stats- och regeringschefsnivå , att ni garanterar att företrädare för europaparlamentet kommer att vara självskrivna när utrikesministrarna träffas för att samråda om konstitutionen .
mr president-in-office, i would specifically like to thank you for repeating here today- and i think that this involved a departure from your written text- what you said last week in rome to the conference of presidents. you said that you would ensure that, when heads of state and government meet, then our own president will of course also be present, and that representatives of the european parliament will also be present when the foreign ministers meet to discuss the constitution.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: