Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
så var det sagt.
fine.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
med det sagt så tror jag på subsidiaritet .
having said all that i am a believer in subsidiarity.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt vill jag fortsätta där hon slutade.
that being so, i should like to carry on where she left off.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
med det sagt så välkomnar kommissionen detta betänkande.
having said that, the commission welcomes this report.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt vill jag tala om betänkandet av christa klaß.
that said, i now want to speak about mrs klaß's report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
med det sagt så välkomnar jag uttalandet av rådets ordförande .
i welcome the statement by the president-in-office.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt, i slutändan röstade vi emellertid för direktivet .
however, that being said, we did ultimately vote for the directive.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt önskar jag er stora framgångar i ert arbete !
in this regard i wish you every success in your work.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt vill jag börja med att kommentera harlem désirs uttalande.
having said that, i want to start by making one remark in answer to the statement made by mr désir.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
med det sagt väntar vi fortfarande på världsbankens rapport om serbiens behov .
having said that, we still await the world bank report on the needs of serbia.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt vill jag be parlamentet att komma ihåg vad som ligger på bordet .
having said that, i would ask parliament to remember what is on the table.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt, så tror jag det är viktigt att få in lite balans i debatten.
having said that, i think it is important to bring a bit of balance into the debate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
med det sagt vill jag helt kort kommentera två saker som tagits upp i parlamentets betänkande .
having said that, i should like to comment briefly on two points raised by parliament 's report.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt måste jag tillägga att tillichbetänkandet är alldeles för långt, men det är inte föredragandens fel.
i have to say that the tillich report is far too long, but that is not the fault of the rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
med det sagt förespråkar jag i dag, som alltid, självklart full insyn i hur offentliga medel används.
having said this, i am today, as always, absolutely in favour of total transparency in the use of public funds.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
men, med det sagt, måste vi vara säkra på att vi inte går från en diktator in i ett autokratiskt system.
but, having said that, we must be sure that we are not running from a dictator into an autocratic system.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
med det sagt, får det inte bli ett ställe där vi kan se nyutexaminerade komma direkt från universitet och gå direkt till evs.
having said that, it must not become a place where we can see recent graduates coming straight out of university and into the evs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
med det sagt så uppgav rådet redan förra måndagen att det är berett att överväga ytterligare åtgärder, särskilt inom fn.
that being said, the council already stated last monday that it is ready to consider further measures, notably in the un framework.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
i själva frågan har det sagts tillräckligt.
enough opinions have been expressed on the matter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
med det sagt lägger mcmillan-scotts betänkande tyngdpunkten på vissa hinder för turkiets anslutning , som läggs till det grundproblem jag nyss talade om.
having said that, mr mcmillan-scott 's report highlights some of the obstacles to turkey 's accession over and above the fundamental objection that i mentioned earlier.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: