Вы искали: medförfattare (Шведский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

medförfattare

Английский

co-author

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

3 förvägrad tillgång till dokument där rådet är medförfattare

Английский

3 the refusal of access to documents of which the council is a joint author

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

herr talman! så har ni här resolutionens fördömlige författare eller medförfattare.

Английский

mr president, i am the reprehensible author, or co-author of the resolution.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

som medförfattare till förslaget till resolution ber jag er att rösta för detta förslag .

Английский

as co-author of the draft resolution, i ask you to vote in support of it.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

jag är medförfattare till den resolution som har utarbetats av gruppen unionen för nationernas europa.

Английский

i am the co-author of a resolution prepared by the union for europe of the nations group.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

pavel trantina, medförfattare till ändringsförslaget, föreslog en kompromiss som föredraganden godtog:

Английский

mr trantina, co-author of the amendment, proposed a compromise that was accepted by the rapporteur:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

tänk dig att du har några medförfattare eller granskare som du samarbetar med när ni skriver ert originaldokument.

Английский

imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document.

Последнее обновление: 2012-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

till sist vill jag bara tillägga att jag inte är medförfattare till ändringsförslag 35 som det står i dokumentet med ändringsförslagen .

Английский

finally, i would just add that i am not a co-author of amendment no 35 as stated in the document with the amendments.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

som medförfattare till europaparlamentets resolutionsförslag om kirgizistan vill jag tacka mina kolleger för att ha röstat för detta i dag.

Английский

as co-author of the european parliament motion for a resolution on kyrgyzstan, i want to express my thanks to fellow members who voted in favour of this document, today.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i egenskap av medförfattare vill jag understryka att en användare enligt bestämmelserna inte kan kopplas bort från internet utan tillsynsnämndens samtycke.

Английский

as the co-author, i wish to emphasise that the provisions guarantee that users can only be disconnected from the internet with the assent of the board of regulators.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

herr talman! som medförfattare till europaparlamentets resolution om situationen för civilsamhället och minoriteter i vitryssland har jag röstat för resolutionen.

Английский

mr president, as a co-author of the european parliament's resolution on the situation regarding civil society and minorities in belarus, i voted in favour of the resolution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

jag hade möjlighet att närvara vid konferensen i egenskap av företrädare för alde-gruppen och som medförfattare till det aktuella gemensamma resolutionsförslaget.

Английский

i had the opportunity, as the representative of the delegation of the group of the alliance of liberals and democrats for europe, to attend the conference and, as co-author, to contribute to the present joint motion for a resolution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

positivt är dock att de ändringsförslag som jag står som medförfattare till och som rör ett stöd för en ökning av de s.k. försumbara stöden har rönt framgång.

Английский

on the positive side, i note the success of the amendments of which i am a co-author, which support an increase in de minimis payments.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

martin Ådahl är utrikesredaktör på finanstidningen och medförfattare till den ny utkomna handboken vad betyder emu? (sns förlag).

Английский

the situ­ation was made worse by the insistence of some eu states on the need to introduce eu­vvidc tendering procedures for­projects valued at more than ecu2m.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

herr talman! jag har varit medförfattare till två resolutioner i tät följd , tillsammans med jas gawronski och jacques santer som är experter på detta mycket isolerade land .

Английский

mr president, i have been the co-author of two resolutions in quick succession with jas gawronski and jacques santer, who are experts on this very isolated country.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

fru talman, jag ämnar inte gå in på vissa ledamöters uppförande , ledamöter som inte har bidragit med varken punkt eller komma i resolutionstexten men som ändå kan ställa sig som medförfattare till densamma .

Английский

madam president, i am not going to describe the behaviour of these meps who can name themselves as co-authors without having added a dot or a comma to the text of the resolution.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

kan vi kanske påminna kommissionen och rådet om att vi är medlagstiftare, inte medförfattare av förklaringar som inte har någon rättslig kraft, och att vi förlitar oss på kommissionens vilja att få till stånd det vi vill i samband med sändningsplikten .

Английский

can we remind perhaps the commission and council that we are co-legislators, not co-drafters of declarations which have no legal force and rely on the commission 's goodwill to deliver on must-carry.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Шведский

jag skulle vilja förena mig med uttalandet av vår kollega daul, i egenskap av medförfattare med evelyne gebhart , om virkesresolutionen , djupt beklaga och till och med säga att jag är chockerad över att för småmanövrer har man tagit etiopierna som gisslan.

Английский

i would like to express my support for the comments of mr daul, who worked together with evelyne gebhardt to draft this resolution on the timber industry, and to express my regret and shock at the fact that we have exploited the plight of the people of ethiopia to further our petty games.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

frågeställare. - (de) fru talman! jag är tacksam för att ni har låtit mig vara medförfattare till denna fråga med er, fru jöns.

Английский

author. - (de) madam president, i am grateful to you, mrs jöns, for allowing me to co-author this question with you.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

(pl) herr talman, herr kommissionsledamot! som medförfattare av en fråga om visumkostnaderna för vitryssland vill jag tacka er för era förklaringar i dag och fästa er uppmärksamhet på några andra frågor.

Английский

(pl) mr president, commissioner, as a co-author of a question on the cost of visas for belarus i wish to thank you for today's explanations and to draw your attention to several additional matters.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,030,604,174 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK