Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
målgrupper och moderna medier
target audiences and modern media
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
de måste vara kompetenta och oberoende.
they must be competent and independent.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
3.10 kompetenta och engagerade tjänstemän.
3.10 skilled and committed officials.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
vi behöver effektiva och moderna hamnar.
we need efficient and modern ports.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
kommissionen har nu omfattande och moderna rutiner för uppgiftslämnande.
the commission now has comprehensive and up to date whistleblowing arrangements.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
att bara investera i datorer och moderna kommunikationsmedel är dock inte tillräckligt.
however, simply investing in computers and modern communications is not enough.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tack vare moderna gps-system kan mätningen göras om mer exakt.
thanks to modern gps systems greater precision has now been possible.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
utveckla användningen av modern utredningsteknik och moderna strategier för förebyggande av brott.
develop the use of modern investigative techniques and crime prevention strategies.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
under hela året pågick inspirerande musikevenemang i alla upptänkliga klassiska och moderna stilar.
inspirational music events ran right through the year, involving every classical and modern style.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det behövs ytterligare insatser och mer fantasi och mod.
an additional commitment is needed, along with added imagination and courage.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
nu behöver vi idéer, mer idéer och mod till att öka sysselsättning och tillväxt.
impetus is what we need now, fresh impetus and a bolder approach, for more employment and more growth.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
det är dags att visa ansvarskänsla och mod.
it is time for responsibility and courage.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
jag väljer dialog, uppriktighet och mod.
i have chosen dialogue, frankness and courage.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
européerna har aldrig saknat fantasi och mod.
europeans have never lacked imagination and determination.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
vi hyllar alla dessa mäns och kvinnors klarsynthet och mod.
we all pay tribute to the clear-sightedness and the courage of these women and men.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det är restaurangerna, affärerna som säljer souvenirer och mode.
the same is true of restaurants, souvenir shops and boutiques.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag gratulerar sousa pinto till kvaliteten och modet i detta betänkande .
. ( pt) i wish to congratulate mr sousa pinto on the quality and the boldness of his report.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
om detta ska ske måste vi visa politisk vilja, beslutsamhet och mod.
for that, political will, decisiveness and courage must not fail us; on the contrary.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
obligatorisk för ”new” och ”mod” meddelanden
mandatory for ‘new’ and ‘mod’ requests
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
uppgradering och utbyte av radar (mssr och mode-s),
radar upgrading and replacement (mssr and mode-s),
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: