Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
motiveringen är sammansatt.
the motivation is complex.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
motiveringen är inrättandet av den inre marknaden .
that motive was the establishment of the single market.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
som fastställs i motiveringen är förordningens främsta syfte miljöskyddet.
as the explanatory memorandum establishes, the primary objective of the regulation is protection of the environment.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
motiveringen är att detta handlar om tillnärmning av en lagstiftning som har föreslagits av kommissionen .
the reason is that this concerns the approximation of a legal effect measure, as proposed by the commission.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
dessutom finns det ett antal tvivelaktiga budgetposter, vars mål enligt motiveringen är att stärka europatanken.
there are also a number of doubtful budget items whose purpose, according to the justification, is to strengthen the european ideal.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
kommissionens analys av kostnader och nytta i motiveringen är ännu inte tillfredsställande.
the cost-benefit analysis presented in the commission's explanatory memorandum is not yet satisfactory.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
motiveringen är vanligtvis att kunskap om lokala förhållanden och särskilda behov gör att decentraliserat beslutsfattande blir mer effektivt.
the rationale is usually that knowledge of local circumstances and specific needs make decentralised decision-making more efficient.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
denna precisering är av samma art som den i artikel 4 och motiveringen är densamma.
this clarification, and the attendant explanation, are the same as for article 4.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
motiveringen är att vid brådskande fall är tidsfristen i flera medlemsstater 48 timmar innan häktningsprövning måste ske efter ett anhållande.
however, the transport committee stresses that this replacement of old driving licences must not result in the loss or restriction of an individual's existing right to drive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jo, liksom det faktiskt anges i motiveringen, är det bästa sättet att lösa konkurrensproblemet att införa en fullständig harmonisering.
well, as it actually says in the explanatory statement, the best way to address the problem of competition would be through full harmonisation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
medan motiveringen är korrekt har den inte återgivits på korrekt sätt i den ursprungliga tyska versionen .
although the explanatory statement is once again correct, it is wrong in the original german version.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
huruvida motiveringen är bristfällig och huruvida rätten till ett försvar har åsidosatts vad beträffar beräkningen av böterna
it is apparent from the decision, as the commission confirmed at the hearing, that a distinction was drawn between three types of effects.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er motivering är att priserna är höga och att en viss stabilisering behövdes.
your justification is that prices are high and some stabilisation was needed here.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
denna motivering är tillräcklig.
the first ground of appeal cannot therefore be upheld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
som föredraganden föreslog i motiveringen , är detta utan tvivel ett politiskt beslut och diskussionen bekräftar tydligt denna uppfattning.
as the rapporteur suggested in his explanatory statement, this is clearly a political decision, and this debate clearly bears out this view.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
fru ordförande! jag vill tacka kollegan mohamed alí för ett djupsinnigt betänkande , speciellt motiveringen är en intressant läsning.
madam president, i would like to thank my colleague mr mohamed alí for a very profound report, and its explanatory statement was particularly interesting to read.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
denna motivering är indelad i fyra kapitel.
this memorandum is divided into four chapters.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen anser inte att denna motivering är övertygande.
the commission does not find this justification convincing.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
den andra delen av den tyska regeringens andra grund för sin talan är att det omtvistade beslutets motivering är motsägelsefull.
by the second part of the second plea in law, the german government claims that the reasoning of the contested decision is contradictory.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
positiv motivering är följaktligen oerhört viktigt för en lyckad asylpolitik.
positive motivation, then, is extremely important to a successful asylum policy.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: